|
|
|
西風(fēng)起窮巷,眾木又凋零。
蕙浦月華白,竹窗燈影青。
故人難重見,鄰笛不堪聽。
行傍秋池上,孤吟對遠(yuǎn)星。
|
|
夜坐懷故友解釋: 《夜坐懷故友》是宋代文學(xué)家寇準(zhǔn)所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚坐在屋內(nèi),思念起故友,
西風(fēng)吹動貧窮的巷子,所有的樹木又凋零。
花香散落在月光下,竹窗透出青色的燈影。
故人難以再次相見,鄰居吹笛聲令人難以忍受。
我獨自在秋池旁邊行走,對著遙遠(yuǎn)的星星孤獨地吟唱。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者寇準(zhǔn)對故友的思念之情以及對逝去時光的回憶。詩中描述了一個寂靜的夜晚,西風(fēng)吹過貧窮的巷子,樹木凋零,蕭瑟的景象與作者內(nèi)心的感傷相呼應(yīng)。詩中的蕙浦月華白和竹窗燈影青營造出幽靜的氛圍,烘托出作者對故友的思念之情。然而,故人難以再次相見,鄰居吹笛的聲音卻讓人難以忍受,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了作者的孤獨和無奈。最后,作者獨自在秋池邊徘徊,對著遙遠(yuǎn)的星星吟唱,表達(dá)了他內(nèi)心的孤獨和向往。
賞析:
《夜坐懷故友》通過描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心情感,展現(xiàn)了寇準(zhǔn)細(xì)膩的情感和對過去時光的懷念。詩中運(yùn)用了對比的手法,將西風(fēng)吹動貧窮的巷子和凋零的樹木與故友的難以再見和鄰居吹笛的不堪聽相呼應(yīng),突出了作者的孤獨和無奈感。同時,通過蕙浦月華白和竹窗燈影青的描寫,給人一種幽靜的感覺,與作者內(nèi)心的思念相呼應(yīng)。最后,作者孤獨地在秋池邊吟唱,以及對遙遠(yuǎn)星星的向往,表達(dá)了他對故友的深深思念和對理想境界的追求。
這首詩詞以寥寥數(shù)語道出了作者對故友的思念之情和內(nèi)心的孤獨感,通過對自然景物的描繪和情感的抒發(fā),給人以深思和共鳴。它展示了宋代文人的唯美情懷和對逝去時光的回憶,具有一定的感傷和憂郁的情調(diào)。 |
|