|
|
雨夜書事 / 作者:寇準 |
離人聽積雨,滴滴動鄉(xiāng)心。
故國程猶遠,重門夜正深。
氣昏蒙燼燭,巢冷語棲禽。
遙想江南岸,馀花委故林。
|
|
雨夜書事解釋: 《雨夜書事》是宋代文臣寇準所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離人聽積雨,
滴滴動鄉(xiāng)心。
故國程猶遠,
重門夜正深。
氣昏蒙燼燭,
巢冷語棲禽。
遙想江南岸,
馀花委故林。
詩意:
這首詩詞描繪了一個雨夜的場景,表達了離鄉(xiāng)別親人的苦楚和思鄉(xiāng)之情。詩人身處異鄉(xiāng),聽著雨聲,每一滴雨都觸動著他內(nèi)心深處的鄉(xiāng)愁。他的故鄉(xiāng)離他仍然很遠,而在這個深夜里,重重的家門緊閉,使他感到孤獨和無奈。燭光昏暗,煙霧騰騰,寓意他的心情陰郁。巢穴冷落,棲息的鳥兒也在寒夜中低語,彰顯了他與家鄉(xiāng)的距離和孤寂。他遙想著江南岸的風景,想象著那里的花朵落在了故鄉(xiāng)的林木上,展示了他對故鄉(xiāng)的眷戀之情。
賞析:
《雨夜書事》以雨夜為背景,通過描繪細膩的景物和情感的表達,將詩人的離鄉(xiāng)之苦和思鄉(xiāng)之情表現(xiàn)得淋漓盡致。詩中的用詞簡練而形象,將雨聲的滴滴聲與離鄉(xiāng)的心情相聯(lián)系,展示了詩人內(nèi)心的痛楚和鄉(xiāng)愁。在寂靜的夜晚,重重的家門象征著他與故鄉(xiāng)的距離,而昏暗的燭光和煙霧則映襯出他內(nèi)心的孤獨和憂郁。巢穴冷落和鳥兒低語的描寫,更加強調(diào)了他與家鄉(xiāng)的隔閡和異鄉(xiāng)生活的孤寂。最后,詩人遙想著江南岸的風景,表達了對故鄉(xiāng)的思念和渴望。整首詩詞以簡潔的語言展現(xiàn)了離鄉(xiāng)的苦楚和對家鄉(xiāng)的眷戀之情,讓讀者能夠深切感受到詩人內(nèi)心的痛楚和渴望回家的愿望。 |
|