|
|
盧明府早秋宴張郎中海園即事,得秋字(一作盧象詩) / 作者:孟浩然 |
邑有弦歌宰,翔鸞狎野鷗。
眷言華省舊,暫拂海池游。
郁島藏深竹,前溪對(duì)舞樓。
更聞書即事,云物是清秋。
|
|
盧明府早秋宴張郎中海園即事,得秋字(一作盧象詩)解釋:
盧明府早秋宴張郎中海園即事,得秋字(一作盧象詩)
眾人陪同盧明府在張郎中的海園宴會(huì),我得到了一個(gè)賦詩的機(jī)會(huì)。從前那些常在華省的官員對(duì)我信任有加,如今我只是暫時(shí)在這海島上漫游。這個(gè)島藏有茂密的竹林,前面的溪流對(duì)面還有一座舞樓。更令我欣喜的是,聽說書中描繪的景物都是清秋之景。
這是孟浩然在唐代寫的一首詩,描繪了他參加了盧明府在張郎中的海園宴會(huì),在那里他得到了賦詩的機(jī)會(huì)。詩人以自己親身經(jīng)歷描繪了宴會(huì)的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)過去的懷念和對(duì)秋天的喜愛。
整首詩抒發(fā)了詩人對(duì)過去官員身份的回憶和對(duì)秋天的贊美之情。詩中描述了海園宴會(huì)的景象,如弦歌宰、翔鸞和野鷗的飛舞等,以及詩人在海島上漫游時(shí)的感受。最后,他聽說書中描繪的景物都是清秋之景,更增添了對(duì)秋天美好的謳歌。
這首詩的譯文如下:
盧明府早秋宴張郎中海園即事,得秋字(一作盧象詩)
有弦歌宰,在邑中,翔鸞與野鷗相伴。我曾在華省往來,但現(xiàn)在只是暫時(shí)在海島上游玩。島上有一片茂密的竹林,前面的溪水對(duì)面有一座舞樓。我還聽說書中所描繪的景物都是清秋之景。
這首詩通過描繪宴會(huì)的景象和以詩人個(gè)人經(jīng)歷表達(dá)了對(duì)過去的懷念和對(duì)秋天的贊美。詩中運(yùn)用了豐富的情景描寫和意象,將讀者帶入了一個(gè)宴會(huì)的場(chǎng)景,同時(shí)也表達(dá)了詩人對(duì)秋天美好的謳歌之情。
|
|