|
|
張七及辛大見尋南亭醉作(一作張七及辛大見訪) / 作者:孟浩然 |
山公能飲酒,居士好彈箏。
世外交初得,林中契已并。
納涼風(fēng)颯至,逃暑日將傾。
便就南亭里,馀尊惜解酲。
|
|
張七及辛大見尋南亭醉作(一作張七及辛大見訪)解釋:
張七及辛大見尋南亭醉作
山公能飲酒,居士好彈箏。
世外交初得,林中契已并。
納涼風(fēng)颯至,逃暑日將傾。
便就南亭里,馀尊惜解酲。
中文譯文:
張七和辛大來南亭醉酒作詩
山中隱士善飲酒,居士喜歡彈琴。
在這世外之地相交,已融入這山林之中。
涼風(fēng)漸漸吹來,逃避酷暑的日子即將結(jié)束。
我們就在南亭里,珍惜剩余的酒,暢談豪情。
詩意:
這首詩描繪了張七和辛大在南亭相聚飲酒、作詩的情景。張七是一個(gè)山中隱士,以善飲酒聞名,而辛大是一個(gè)居士,擅長彈琴。兩人在這個(gè)世外之地相識,已經(jīng)成為了山林的好友。當(dāng)秋天的涼風(fēng)吹來,夏日的炎熱漸漸結(jié)束時(shí),他們選擇在南亭相聚,享受剩余的美酒,暢談豪情。
賞析:
這首詩通過描繪山中隱士和居士在南亭相聚的情景,表達(dá)了對自然環(huán)境的贊美和對友情的珍視。詩中運(yùn)用了對比的手法,以山公和居士的形象展示了兩個(gè)不同身份的人在山林間的友誼。詩中的南亭是一個(gè)山中清涼的地方,正是因?yàn)檫@樣的環(huán)境,才讓他們能夠逃離塵世的喧囂,享受酒和音樂帶來的愉悅。整首詩節(jié)奏明快,語言簡練,給人以愉悅的感受。詩中情感真摯,字里行間流露出對自然和友誼的熱愛和珍視。
|
|