|
|
樹(shù)柳 / 作者:宋祁 |
為愛(ài)當(dāng)年濯濯姿,動(dòng)春搖霧不勝垂。
條供越絕千絲綱,葉斗章臺(tái)半額眉。
肯共桑榆悲日晚,寧同枳橘過(guò)江移。
待君合抱相看歲,定是金城灑涕時(shí)。
|
|
樹(shù)柳解釋: 《樹(shù)柳》是宋代詩(shī)人宋祁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
為愛(ài)當(dāng)年濯濯姿,
動(dòng)春搖霧不勝垂。
條供越絕千絲綱,
葉斗章臺(tái)半額眉。
肯共桑榆悲日晚,
寧同枳橘過(guò)江移。
待君合抱相看歲,
定是金城灑涕時(shí)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)愛(ài)情的思念之情。詩(shī)人以樹(shù)柳為比喻,描繪了當(dāng)年愛(ài)人的美麗姿態(tài),形容其如春天的霧氣一樣動(dòng)人,垂下的柳枝仿佛無(wú)法承受。柳枝紛紛垂落,像千絲萬(wàn)縷的綱繩,葉子像斗篷一樣遮住了額頭和眉毛。詩(shī)人表示愿意與愛(ài)人一起度過(guò)晚年,共同面對(duì)桑榆晚景,寧愿像枳橘一樣過(guò)江移居。詩(shī)人期待與愛(ài)人共度歲月,相互擁抱,而當(dāng)金城(指長(zhǎng)安)灑下淚水時(shí),也將是他們相聚的時(shí)刻。
賞析:
這首詩(shī)詞以柳樹(shù)為象征,通過(guò)描繪柳枝的姿態(tài)和形象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)愛(ài)情的深情思念。詩(shī)人運(yùn)用生動(dòng)的比喻和形象描寫(xiě),將愛(ài)人的美麗與自然景物相結(jié)合,使詩(shī)詞充滿了濃郁的情感和意境。詩(shī)中的桑榆晚景和金城灑淚的描寫(xiě),更加凸顯了詩(shī)人對(duì)愛(ài)情的珍視和渴望。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。 |
|