|
|
送徐秀才 / 作者:宋祁 |
風(fēng)鶂摧高羽,云鵾慘別弦。
倦隨東郭履,歸養(yǎng)豫樟年。
客信憑梅隴。
鄉(xiāng)歈伴月舷。
君謀適不用,虛贈(zèng)繞朝鞭。
|
|
送徐秀才解釋: 《送徐秀才》是宋代詩(shī)人宋祁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
風(fēng)鶂摧高羽,云鵾慘別弦。
風(fēng)鶂:指風(fēng)中的鳥兒,摧:摧毀,高羽:高飛的羽毛。云鵾:指云中的鳳凰,慘別:悲傷地分離,弦:琴弦。
譯文:風(fēng)中的鳥兒摧毀了高飛的羽毛,云中的鳳凰悲傷地分離了琴弦。
倦隨東郭履,歸養(yǎng)豫樟年。
倦:疲倦,隨:跟隨,東郭:指東郭先生,履:履行。歸養(yǎng):回歸養(yǎng)育,豫樟:指豫章山,年:歲月。
譯文:疲倦跟隨東郭先生的腳步,回歸養(yǎng)育在豫章山的歲月。
客信憑梅隴。鄉(xiāng)歈伴月舷。
客信:客人的信函,憑:依靠,梅隴:指梅花盛開(kāi)的地方。鄉(xiāng)歌:鄉(xiāng)村的歌聲,伴:伴隨,月舷:指月亮的船。
譯文:依靠客人的信函來(lái)到梅花盛開(kāi)的地方。鄉(xiāng)村的歌聲伴隨著月亮的船。
君謀適不用,虛贈(zèng)繞朝鞭。
君謀:君主的計(jì)劃,適:合適,不用:不需要,虛贈(zèng):虛假地贈(zèng)送,繞朝:繞著朝廷,鞭:指鞭炮。
譯文:君主的計(jì)劃不再需要,虛假地贈(zèng)送繞著朝廷的鞭炮。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)情感,表達(dá)了離別之情和對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的思考。詩(shī)中的風(fēng)鶂和云鵾象征著離別的悲傷和痛苦,而倦隨東郭履和歸養(yǎng)豫樟年則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于回歸平靜生活的向往??托艖{梅隴和鄉(xiāng)歌伴月舷則展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于鄉(xiāng)愁和家鄉(xiāng)的思念之情。最后,君謀適不用和虛贈(zèng)繞朝鞭則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于權(quán)謀和虛假的厭倦和不屑。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了離別和歸鄉(xiāng)的情感,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)人生的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于真實(shí)和平靜生活的向往,以及對(duì)于權(quán)謀和虛假的拒絕。這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也反映了宋代社會(huì)的一些特點(diǎn)和詩(shī)人的個(gè)人情感。 |
|