|
|
張轉(zhuǎn)運(yùn)席上 / 作者:宋祁 |
偃藩多式宴,佳雪屢飄霙。
意感年將盡,歡容酒剩行。
伊公調(diào)鼎樂(lè),羊祜衣裘輕。
況屬輶軒暇,須容心賞并。
|
|
張轉(zhuǎn)運(yùn)席上解釋: 《張轉(zhuǎn)運(yùn)席上》是宋代詩(shī)人宋祁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
偃藩多式宴,
佳雪屢飄霙。
意感年將盡,
歡容酒剩行。
伊公調(diào)鼎樂(lè),
羊祜衣裘輕。
況屬輶軒暇,
須容心賞并。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)宴會(huì)場(chǎng)景,主人公是張轉(zhuǎn)運(yùn)。宴會(huì)上,美麗的雪花不斷飄落,給人一種歲月將盡的感覺。盡管時(shí)間不多,但歡樂(lè)的氣氛仍然持續(xù)著,酒仍然留在杯中。張轉(zhuǎn)運(yùn)像伊尹一樣調(diào)動(dòng)著宴會(huì)的氣氛,而羊祜則身披輕暖的衣裘。在這樣的場(chǎng)合下,大家都應(yīng)該放松心情,欣賞宴會(huì)的同時(shí)也要滿懷喜悅。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪宴會(huì)場(chǎng)景,展現(xiàn)了歲月將盡的感覺和歡樂(lè)的氛圍。詩(shī)人通過(guò)雪花的飄落,表達(dá)了時(shí)間的流逝和歲月的不可逆轉(zhuǎn)。然而,盡管時(shí)間有限,宴會(huì)的歡樂(lè)氛圍仍然持續(xù)著,酒杯中的酒也沒(méi)有喝盡,這給人一種宴會(huì)的熱鬧和歡樂(lè)的感覺。詩(shī)中提到的張轉(zhuǎn)運(yùn)和羊祜都是歷史上的名人,他們的出現(xiàn)增添了詩(shī)詞的文化內(nèi)涵。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)歡樂(lè)時(shí)光的珍惜和對(duì)生活的樂(lè)觀態(tài)度。讀者在欣賞這首詩(shī)詞時(shí),可以感受到歲月的流轉(zhuǎn)和人生的短暫,同時(shí)也能從中體會(huì)到歡樂(lè)和喜悅的情緒。 |
|