|
|
三姝媚(古衛(wèi)舟·人謂此舟曾載錢塘宮人) / 作者:詹玉 |
一篷兒別苦。
是誰家、花天月地兒女。
紫曲藏嬌,慣錦窠金翠,玉璈鐘呂。
綺席傳宣,笑聲里、龍樓三鼓。
歌扇題詩,舞袖籠香,幾曾塵土。
因甚留春不住。
怎知道人間,匆匆今古。
金屋銀屏,被西風(fēng)吹換,蓼汀蘋渚。
如此江山,應(yīng)悔卻、西湖歌舞。
載取斷云何處。
江南煙雨。
|
|
三姝媚(古衛(wèi)舟·人謂此舟曾載錢塘宮人)解釋: 詩詞的中文譯文如下:
三個(gè)姑娘嬌媚動(dòng)人,有人說她們常在古衛(wèi)舟上載著錢塘宮中的美女。
一個(gè)帷帳分外苦澀。是誰的家,花天月地的男女。
她們躲在紫色的樂曲中,常常陪伴在錦繡的榻榻里,佩飾著玉璧和鐘呂。
錦緞上傳來清脆的歌聲,龍樓上三個(gè)鼓聲如雷。
她們用舞扇題寫詩句,舞袖中籠罩著香氣,從未塵土立足過。
為何依舊留在春天,卻不知道人間,匆匆流轉(zhuǎn)著今古。
金屋銀屏,被西風(fēng)吹動(dòng),房中的景色如萍水相逢。
這江山如此美麗,應(yīng)該懊悔地放棄了西湖上的歌舞。
抱著片斷的云彩,不知道要去何處。江南的雨水霧氣云蒸籠。
詩意:這首詩以古代舟船上的美女為題材,表現(xiàn)了她們嬌媚動(dòng)人的形象和曲折多變的命運(yùn)。通過描繪她們的生活情境和所處環(huán)境的變遷,表達(dá)了對(duì)繁華背后虛幻與無常的思考和感嘆。
賞析:詩中以古衛(wèi)舟為背景,描繪了舟中花天月地的仙境。詩人用細(xì)膩而婉轉(zhuǎn)的語言描繪了美女們的容貌和生活,同時(shí)也表達(dá)了她們的命運(yùn)的脆弱和短暫。詩中通過抒發(fā)對(duì)美的追求和對(duì)流轉(zhuǎn)與無常的思考,展示出了作者對(duì)人生和命運(yùn)的深深的疑慮和無奈,以及對(duì)西湖風(fēng)景的留戀。整首詩以婉約柔美的筆觸,營造出一種幽怨的意境,給人一種唏噓和思索的感覺。 |
|