|
|
過景空寺故融公蘭若(或作過潛上人舊房、悼正弘禪師) / 作者:孟浩然 |
池上青蓮宇,林間白馬泉。
故人成異物,過客獨(dú)潸然。
既禮新松塔,還尋舊石筵。
平生竹如意,猶掛草堂前。
|
|
過景空寺故融公蘭若(或作過潛上人舊房、悼正弘禪師)解釋:
過景空寺故融公蘭若(或作過潛上人舊房、悼正弘禪師)
池上青蓮宇,
林間白馬泉。
故人成異物,
過客獨(dú)潸然。
既禮新松塔,
還尋舊石筵。
平生竹如意,
猶掛草堂前。
中文譯文:
經(jīng)過景空寺故融公蘭若(或者是經(jīng)過潛上人舊房、悼念正弘禪師)
池塘上有一座青蓮宇,
林間流淌著一眼白馬泉。
故友已成了異物,
而過客卻獨(dú)自悲嘆。
既叩禮新的松塔,
又尋覓舊的石筵。
一生愛的竹如意,
依然懸掛在草堂前。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞可能是孟浩然寫給故人或者過去的景物的悼念之作。他經(jīng)過景空寺時(shí),發(fā)現(xiàn)故人已經(jīng)變成陌生的存在,而自己則感到孤獨(dú)和悲傷。同時(shí),他也追尋過去的記憶,向新的松塔行禮,同時(shí)尋找那曾經(jīng)座談的舊的石筵。最后,他提到了一生鐘愛的竹如意,依然掛在草堂前,可能代表著他對(duì)過去的思念和回憶。
賞析:
這首詩(shī)詞通過景物的描寫,表達(dá)了孟浩然對(duì)故人和過去的思念之情。他利用池塘上的青蓮宇和林間的白馬泉來營(yíng)造出一種寧?kù)o的氛圍,但同時(shí)也映襯出了他內(nèi)心的孤獨(dú)和悲傷。通過反復(fù)描寫“故人”和“過客”,他強(qiáng)調(diào)了故人已成為陌生人,而他仍舊懷念過去的情感。同時(shí),他通過對(duì)新的松塔和舊的石筵的尋找,表達(dá)了對(duì)過去的回憶和懷念。最后,提到的“竹如意”懸掛在草堂前可能是他對(duì)過去的愛和情感的象征,這也是他對(duì)過去的一種表達(dá)和守望。整首詩(shī)詞意境優(yōu)美,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處對(duì)故人和過去的思念和回憶。
|
|