|
|
系裙腰 / 作者:魏夫人 |
燈花耿耿漏遲遲。
人別后、夜涼時。
西風(fēng)瀟灑夢初回。
誰念我,就單枕,皺雙眉。
錦屏繡幌與秋期。
腸欲斷、淚偷垂。
月明還到小窗西。
我恨你,我憶你,你爭知。
|
|
系裙腰解釋: 《系裙腰》是宋代魏夫人所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
燈花耿耿漏遲遲。
人別后、夜涼時。
西風(fēng)瀟灑夢初回。
誰念我,就單枕,皺雙眉。
錦屏繡幌與秋期。
腸欲斷、淚偷垂。
月明還到小窗西。
我恨你,我憶你,你爭知。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了女性在夜晚思念離別之人的情景,以及她的內(nèi)心痛苦和思念之情。
詩的開頭,燈花耿耿、漏聲遲遲,暗示時間已經(jīng)很晚,但女性依然彷徨于離別之情中。當(dāng)人離別后,夜晚的涼意加重了她的思念之情。
接下來的兩句,西風(fēng)瀟灑,夢初回,表達了女性的心情在夢中回到了與離別之人相逢的時刻,她渴望有人能夠關(guān)心她,陪伴她,但現(xiàn)實中卻只有一個人孤獨地躺在床上,皺起了雙眉。
下文中的錦屏繡幌與秋期,形容了女性周圍的環(huán)境和季節(jié),可能是她的房間里掛著錦屏和繡幌,而窗外正是秋天的景色。這樣的描寫進一步強調(diào)了女性內(nèi)心的孤寂和痛苦,她的腸子幾乎要斷裂,淚水偷偷地流淌。
最后兩句,月明還到小窗西,我恨你,我憶你,你爭知,表達了女性在月明之下仍然思念離別之人的心情。她既恨他,又憶念他,但她也明白,對方又能了解她的內(nèi)心和情感嗎?
整首詩詞以離別之情為主題,通過描繪夜晚的寂靜和女性內(nèi)心的孤獨,表達了作者對離別的思念和痛苦的抒發(fā)。同時,詩中運用了形象生動的描寫手法,如燈花、漏聲、西風(fēng)、錦屏、繡幌等,增加了詩詞的藝術(shù)感和情感的深度。 |
|