|
|
途次望鄉(xiāng) / 作者:孟浩然 |
客行愁落日,鄉(xiāng)思重相催。
況在他山外,天寒夕鳥(niǎo)來(lái)。
雪深迷郢路,云暗失陽(yáng)臺(tái)。
可嘆凄惶子,高歌誰(shuí)為媒。
|
|
途次望鄉(xiāng)解釋?zhuān)?/h2>
《途次望鄉(xiāng)》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首詩(shī)。詩(shī)中描述了詩(shī)人客居他鄉(xiāng)的情景,感嘆離鄉(xiāng)之苦和思鄉(xiāng)之情。
詩(shī)的中文譯文如下:
客居在外,看著夕陽(yáng)憂愁萬(wàn)分,思鄉(xiāng)之情更加強(qiáng)烈。
況且在他鄉(xiāng),天寒時(shí)夕鳥(niǎo)歸巢。
雪下得很深,我迷失了前往郢路的方向,烏云遮蔽了我所熟悉的陽(yáng)臺(tái)。
唉,可嘆曾經(jīng)英雄豪杰唉,只能高唱贊美歌謠,誰(shuí)能成為我的媒人呢?
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人身處他鄉(xiāng)的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。詩(shī)人在離鄉(xiāng)后的客居生活中,對(duì)家鄉(xiāng)的懷念情感深沉。他通過(guò)描繪夕陽(yáng)下的客居場(chǎng)景和自己的貧困景況,表達(dá)了思鄉(xiāng)之苦和無(wú)助的心情。詩(shī)中的“天寒夕鳥(niǎo)來(lái)”形象地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。而“雪深迷郢路,云暗失陽(yáng)臺(tái)”則是通過(guò)自然景觀的描述,暗示了詩(shī)人在他鄉(xiāng)中的困惑和迷失感。最后,詩(shī)人以“高歌誰(shuí)為媒”一句終結(jié)了整首詩(shī),體現(xiàn)了孤獨(dú)的情感和對(duì)回家的渴望。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人在客居他鄉(xiāng)的心境和思鄉(xiāng)之情,以細(xì)膩的描寫(xiě)表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)和苦悶。
|
|