|
|
沁園春(贈(zèng)陳用明) / 作者:陳人杰 |
把酒西湖,花月三年,不見家山。
想荊州座上,消磨歲月,唐風(fēng)集里,收卷波瀾。
鶴邑朝帆、鱸鄉(xiāng)夕棹,來往孤蒲何處間,應(yīng)思我,似騎驢杜甫,長在長安。
相逢依舊開顏。
聽玉屑霏霏當(dāng)暑寒。
笑髯生如許,尚夸年少,心忙未了,浪說身閑。
塵夢無憑,菟裘堪老,付子聲名吾欲還。
斜陽外,把平生心事,同倚闌干。
|
|
沁園春(贈(zèng)陳用明)解釋: 《沁園春(贈(zèng)陳用明)》是宋代詩人陳人杰的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
把酒暢飲在西湖畔,花月相伴三載時(shí)光,未曾回家山。
想起曾在荊州城坐鎮(zhèn),消磨歲月,仿佛置身于唐風(fēng)集中,收卷起波瀾。
像鶴邑的晨帆,像鱸鄉(xiāng)的夕陽,往來于孤蒲之間,應(yīng)當(dāng)思念我,
就像騎驢的杜甫長久居住在長安一樣。
相逢時(shí)依舊開顏,聆聽玉屑飄散在炎熱和寒冷之間。
笑容如此豐滿而生動(dòng),仍然自夸年少,心思匆忙未了,隨意暢談身閑。
塵世的夢境無法預(yù)測,菟裘已可作老衣,我要將兒子的聲名帶回去。
夕陽斜照之外,把一生的心事,與你一同依靠在欄桿上。
詩意和賞析:
《沁園春(贈(zèng)陳用明)》是一首抒懷之作,通過描繪詩人在西湖畔暢飲時(shí)的情景,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念和對過去歲月的回憶。詩人在西湖邊把酒暢飲,與花月為伴,但卻長時(shí)間不見家鄉(xiāng)的山川景色,這種離鄉(xiāng)之情使他更加思念荊州的歲月。他想到曾在荊州城坐鎮(zhèn),度過了青春年華,仿佛置身于唐代的文人雅集之中,平靜地度過了一生。他用鶴邑的晨帆和鱸鄉(xiāng)的夕陽來比喻自己的歸鄉(xiāng)之路,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念之情。他將自己與杜甫相提并論,表示自己在異鄉(xiāng)也能有所作為。詩人與陳用明相逢時(shí)仍然開顏,共同聆聽玉屑散落的聲音,這種友情和寬慰使他感到欣慰。他笑容滿面,自夸自己年輕氣盛,心思繁忙,但仍然隨意暢談,無拘無束。他意識(shí)到塵世的夢境無法預(yù)測,自己的年華已經(jīng)逝去,菟裘已趨向陳舊,但他希望能夠?qū)鹤拥穆暶麕Щ毓枢l(xiāng)。最后,他與陳用明一同倚靠在欄桿上,分享一生的心事,留下了深刻的印象。
這首詩詞通過對酒景、自然景和人情景的描繪,表達(dá)了詩人對故鄉(xiāng)的思念之情、對歲月流轉(zhuǎn)的感慨以及對友情的珍視。詩句簡潔明快,意境深遠(yuǎn),充滿了離情別緒和豪情壯志,展示了陳人杰獨(dú)特的詩人情感和才華。 |
|