|
|
花心動(dòng)(蠟梅) / 作者:王詵 |
春欲來時(shí),看雪里、新梅品流珍絕。
氣韻楚江,顏色中央,數(shù)朵巧镕香蠟。
嫩苞珠淚圓金燭,嬌腮潤(rùn)、蜂房微缺。
畫欄悄,佳人道妝,醉吟風(fēng)月。
淡白輕紅謾說。
算何事、東君用心偏別。
賦與異姿,添與清香,堪向苦寒時(shí)節(jié)。
但教開后金尊滿,休惆悵、落時(shí)歌闋。
斷腸也,繁枝為誰贈(zèng)折。
|
|
花心動(dòng)(蠟梅)解釋: 《花心動(dòng)(蠟梅)》是一首宋代王詵的詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
春天即將來臨時(shí),我看見雪地里盛開著嶄新的梅花,品味它們的珍貴和美妙。它們散發(fā)著湖南的氣息,色彩鮮艷奪目,幾朵精致的梅花像是雕鏤的香蠟。嫩花蕾如珠寶般泛著圓潤(rùn)的金色,嬌嫩的花腮顯得潤(rùn)澤,只有微微的缺口,像是蜂巢上的一點(diǎn)瑕疵。畫欄靜謐,佳人正在化妝,陶醉在風(fēng)月之中。淡白和淺紅的花朵難以言說其美。不知道是什么原因,東君(指春天)偏偏離開了這里。這些花朵獨(dú)具異姿,增添了清香,正適合在寒冷的季節(jié)中獻(xiàn)上。只要等到花開之后,金尊中的美酒飽滿,就不再感到憂傷了,不再唱歌的時(shí)候結(jié)束。這些美麗的花枝,為了誰而插取,實(shí)在讓人傷感。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了作者在春天即將來臨時(shí)欣賞到一株盛開的蠟梅花。作者通過細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了梅花的美麗與獨(dú)特之處。梅花嬌嫩而香氣撲鼻,色彩鮮艷奪目,給人以清雅之感。然而,作者也表達(dá)了對(duì)東君(指春天)的思念和離別之情。盡管花朵美麗,但它們終究是短暫的,無法永恒存在,這種離別讓人感到斷腸。
賞析:
該詩(shī)以蠟梅為主題,通過對(duì)梅花的描寫展示了作者對(duì)自然景物的細(xì)膩觀察和感受。詩(shī)中使用了豐富的形象描寫,如將梅花比喻為珍貴的蠟燭、珠寶,描繪了梅花嬌嫩的外貌和芬芳的香氣。同時(shí),通過描述孤寂的畫欄和離別的東君,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的思念之情和對(duì)離別的感傷。整首詩(shī)以梅花為媒介,抒發(fā)了作者對(duì)美的追求、對(duì)時(shí)光流逝的感嘆以及對(duì)離別的痛苦。通過這種對(duì)自然景物的描寫和內(nèi)心情感的交融,讓讀者在欣賞詩(shī)歌的同時(shí)也能感受到作者的情感共鳴。 |
|