|
|
和貢甫送元考元考不至 / 作者:曾鞏 |
蓬山有行客,欲上北城舟。
學(xué)問(wèn)本閎博,言談非謬悠。
嘗陳帝王略,得試紫云樓。
一時(shí)驚豪捷,況復(fù)富春秋。
朋游所欣附,爭(zhēng)欲致綢繆。
承明動(dòng)鄉(xiāng)思,歲久道苦修。
忽懷淄川組,夙昔愿始酬。
出餞集儔侶,清歡期少留。
酒闌竟不至,眷眷久臨流。
微我獨(dú)有咎,此詩(shī)聊可求。
|
|
和貢甫送元考元考不至解釋: 詩(shī)詞:《和貢甫送元考元考不至》
朝代:宋代
作者:曾鞏
蓬山有行客,欲上北城舟。
學(xué)問(wèn)本閎博,言談非謬悠。
嘗陳帝王略,得試紫云樓。
一時(shí)驚豪捷,況復(fù)富春秋。
朋游所欣附,爭(zhēng)欲致綢繆。
承明動(dòng)鄉(xiāng)思,歲久道苦修。
忽懷淄川組,夙昔愿始酬。
出餞集儔侶,清歡期少留。
酒闌竟不至,眷眷久臨流。
微我獨(dú)有咎,此詩(shī)聊可求。
中文譯文:
蓬山中有一位行客,他欲登上北城的船。
他的學(xué)問(wèn)廣博,言談不虛浮。
曾經(jīng)談?wù)撨^(guò)帝王的事跡,得以試登紫云樓。
一時(shí)間驚嘆他的豪邁和機(jī)智,更加彰顯他的豐功偉績(jī)。
他的朋友們都很喜歡和他交往,爭(zhēng)相與他結(jié)交。
他承受著明朝的動(dòng)蕩思緒,多年來(lái)辛苦修行。
突然想起了淄川的琴曲,早年的愿望開始實(shí)現(xiàn)。
離別時(shí),大家戀戀不舍,但清歡時(shí)光總是短暫。
然而,酒宴的時(shí)刻終究未能到來(lái),離別之情久久難消。
我微不足道,卻對(duì)此詩(shī)心存期望。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文人曾鞏所作,表達(dá)了離別時(shí)的情感和對(duì)友人的思念之情。詩(shī)中描繪了行客欲登船遠(yuǎn)行的情景,以及他的博學(xué)和談吐的不凡。他曾經(jīng)陳述過(guò)帝王的事跡,也有機(jī)會(huì)試登紫云樓,因此引起了人們對(duì)他豪邁和豐功偉績(jī)的贊嘆。
詩(shī)中還描繪了行客與朋友的關(guān)系,大家都很喜歡他,爭(zhēng)相結(jié)交。行客內(nèi)心承受著明朝動(dòng)蕩的思緒,經(jīng)歷了多年的苦修。他突然想起了淄川的琴曲,這是他早年的愿望,如今開始實(shí)現(xiàn)。在離別時(shí),大家情意綿綿,但清歡時(shí)光總是短暫。
然而,酒宴的時(shí)刻最終未能到來(lái),離別之情久久難消。行客自謙微不足道,認(rèn)為只有這首詩(shī)可以表達(dá)他的心情和期望。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了行客的離別情感和對(duì)友人的思念之情,展現(xiàn)了作者曾鞏細(xì)膩的情感表達(dá)能力。通過(guò)詩(shī)中的描繪,讀者可以感受到離別時(shí)的深情和對(duì)友人的珍視,同時(shí)也體味到了詩(shī)人對(duì)自身微不足道的自謙態(tài)度。 |
|