|
|
送韓使君除洪州都曹(韓公父常為襄州使) / 作者:孟浩然 |
述職撫荊衡,分符襲寵榮。
往來看擁傳,前后賴專城。
勿翦棠猶在,波澄水更清。
重推江漢理,旋改豫章行。
召父多遺愛,羊公有令名。
衣冠列祖道,耆舊擁前旌。
峴首晨風(fēng)送,江陵夜火迎。
無才慚孺子,千里愧同聲。
|
|
送韓使君除洪州都曹(韓公父常為襄州使)解釋:
詩詞:《送韓使君除洪州都曹(韓公父常為襄州使)》
唐代 孟浩然
述職撫荊衡,
分符襲寵榮。
往來看擁傳,
前后賴專城。
勿翦棠猶在,
波澄水更清。
重推江漢理,
旋改豫章行。
召父多遺愛,
羊公有令名。
衣冠列祖道,
耆舊擁前旌。
峴首晨風(fēng)送,
江陵夜火迎。
無才慚孺子,
千里愧同聲。
中文譯文:
述職撫荊衡,
報(bào)告工作情況撫州和衡州兩地。
分符襲寵榮,
獲得國(guó)王的信任和恩寵。
往來看擁傳,
為人民代表的往來觀察,
前后賴專城。
依靠城市的專門安排。
勿翦棠猶在,
不要砍伐優(yōu)秀人才還在,
波澄水更清。
湖水依然清澈。
重推江漢理,
推崇江漢之地的治理能力,
旋改豫章行。
轉(zhuǎn)而改變?cè)フ碌貐^(qū)的策略。
召父多遺愛,
韓公的父親常常寵愛他,
羊公有令名。
羊公因其杰出的才能而有名譽(yù)。
衣冠列祖道,
衣冠謝罪于祖先。
耆舊擁前旌。
老朋友們都送行。
峴首晨風(fēng)送,
在峴山的山頭,微風(fēng)送別,
江陵夜火迎。
在江陵,夜晚的煙火迎接。
無才慚孺子,
沒有才能,自愧不如一個(gè)孩子,
千里愧同聲。
千里之外,羞愧地跟隨著聲音。
詩意和賞析:
這首詩是孟浩然送韓使君去洪州都曹的作品。詩中描繪了韓使君前去擔(dān)任洪州都曹的情景,并表達(dá)了對(duì)他的贊揚(yáng)和遺憾之情。
孟浩然通過描述韓使君的職責(zé)和榮譽(yù)來展示他的品德和能力,并表達(dá)了對(duì)他前程的祝福。詩中還提到了他的父親對(duì)他的愛和他的友人對(duì)他的送別,顯示了他在社會(huì)上的地位和影響力。
整首詩情感激昂,語言優(yōu)美,通過對(duì)韓使君的描寫表達(dá)了作者對(duì)他的敬佩和贊美。詩中還蘊(yùn)含著對(duì)才能的珍視和對(duì)友誼的珍貴。
總體而言,這首詩既表達(dá)了作者對(duì)韓使君的祝福和敬佩,也在表達(dá)自己對(duì)才能和友情的理解和珍視。
|
|