|
|
游鹿門(mén)不果 / 作者:曾鞏 |
方舟下秋瀨,已遠(yuǎn)漢南城。
念昔在郡日,苦為塵網(wǎng)嬰。
低心就薄祿,實(shí)負(fù)山水情。
鹿門(mén)最秀發(fā),十里行松檉。
宿幌白云影,入窗流水聲。
龐公昔抱道,遯世此躬耕。
風(fēng)雨塞天地,伺晨獨(dú)先鳴。
故巖但聞?wù)f,已覺(jué)醒朝酲。
及茲道途出,謂諧猿鶴迎。
顧值深濘阻,獨(dú)憐幽思并。
不踏蘇嶺石,虛作襄陽(yáng)行。
|
|
游鹿門(mén)不果解釋?zhuān)?/h2> 《游鹿門(mén)不果》是宋代文學(xué)家曾鞏創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《游鹿門(mén)不果》
方舟下秋瀨,已遠(yuǎn)漢南城。
念昔在郡日,苦為塵網(wǎng)嬰。
低心就薄祿,實(shí)負(fù)山水情。
鹿門(mén)最秀發(fā),十里行松檉。
宿幌白云影,入窗流水聲。
龐公昔抱道,遯世此躬耕。
風(fēng)雨塞天地,伺晨獨(dú)先鳴。
故巖但聞?wù)f,已覺(jué)醒朝酲。
及茲道途出,謂諧猿鶴迎。
顧值深濘阻,獨(dú)憐幽思并。
不踏蘇嶺石,虛作襄陽(yáng)行。
中文譯文:
方舟停泊在秋天的瀨流中,離漢南城已經(jīng)很遠(yuǎn)。
我憶起昔日在郡中的時(shí)光,為塵世的紛擾所困擾。
黯然低頭追求微薄的收入,實(shí)際上背負(fù)著對(duì)山水的深情。
鹿門(mén)山最為秀美,行走在十里長(zhǎng)的松檉之間。
夜晚的燈幕下白云飄動(dòng),水聲從窗戶(hù)傳入耳中。
龐公曾經(jīng)懷抱道義,遁世在此執(zhí)耕耘。
風(fēng)雨籠罩著天地,只有早晨的鳥(niǎo)兒獨(dú)自先鳴。
故巖中傳來(lái)的言談,已經(jīng)覺(jué)醒了朝酣之人。
此刻踏上道路,說(shuō)著與猿猴、鶴鳥(niǎo)和諧相迎。
然而深泥濘阻隔了前行,只能獨(dú)自憐惜幽思。
無(wú)法踏上蘇嶺石的道路,只能虛構(gòu)襄陽(yáng)行。
詩(shī)意和賞析:
《游鹿門(mén)不果》是曾鞏表達(dá)了自己在塵世中的遭遇和對(duì)山水之情的詩(shī)作。他感慨于自己過(guò)去在官場(chǎng)上的艱辛和困擾,對(duì)功名利祿的追求心灰意冷。然而,他對(duì)山水之美仍懷有深深的眷戀,特別是對(duì)鹿門(mén)山的秀麗景色和松檉林間的漫步十分向往。
詩(shī)中通過(guò)描繪夜晚的景象,如燈幕下白云的飄動(dòng)和窗戶(hù)傳來(lái)的流水聲,營(yíng)造出一種寂靜而幽雅的氛圍。曾鞏借鑒了龐公的遁世之志,拋棄了紛擾的塵世,選擇了安靜的田園生活。他認(rèn)為風(fēng)雨籠罩著整個(gè)天地,只有早晨的鳥(niǎo)兒鳴叫,象征著他的覺(jué)醒和對(duì)真實(shí)世界的感知。
然而,詩(shī)末表達(dá)了曾鞏無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己理想的遺憾和無(wú)奈,因?yàn)樯钅酀糇璧K了他前行的道路,使他無(wú)法踏上蘇嶺石的征程,只能幻想襄陽(yáng)行。
整首《游鹿門(mén)不果》是宋代文學(xué)家曾鞏創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《游鹿門(mén)不果》
方舟下秋瀨,已遠(yuǎn)漢南城。
念昔在郡日,苦為塵網(wǎng)嬰。
低心就薄祿,實(shí)負(fù)山水情。
鹿門(mén)最秀發(fā),十里行松檉。
宿幌白云影,入窗流水聲。
龐公昔抱道,遯世此躬耕。
風(fēng)雨塞天地,伺晨獨(dú)先鳴。
故巖但聞?wù)f,已覺(jué)醒朝酲。
及茲道途出,謂諧猿鶴迎。
顧值深濘阻,獨(dú)憐幽思并。
不踏蘇嶺石,虛作襄陽(yáng)行。
中文譯文:
方舟停泊在秋天的瀨流中,離漢南城已經(jīng)很遠(yuǎn)。
我回憶起昔日在郡中的時(shí)光,為塵世的紛擾所困擾。
黯然低頭追求微薄的收入,實(shí)際上背負(fù)著對(duì)山水的深情。
鹿門(mén)山最為秀美,行走在十里長(zhǎng)的松檉之間。
夜晚的燈幕下白云飄動(dòng),水聲從窗戶(hù)傳入耳中。
龐公曾經(jīng)懷抱道義,遁世在此執(zhí)耕耘。
風(fēng)雨籠罩著天地,只有早晨的鳥(niǎo)兒獨(dú)自先鳴。
故巖中傳來(lái)的言談,已經(jīng)覺(jué)醒了朝酣之人。
此刻踏上道路,說(shuō)著與猿猴、鶴鳥(niǎo)和諧相迎。
然而深泥濘阻隔了前行,只能獨(dú)自憐惜幽思。
無(wú)法踏上蘇嶺石的道路,只能虛構(gòu)襄陽(yáng)行。
詩(shī)意和賞析:
《游鹿門(mén)不果》是曾鞏表達(dá)了自己在塵世中的遭遇和對(duì)山水之情的詩(shī)作。他感慨于自己過(guò)去在官場(chǎng)上的艱辛和困擾,對(duì)功名利祿的追求心灰意冷。然而,他對(duì)山水之美仍懷有深深的眷戀,特別是對(duì)鹿門(mén)山的秀麗景色和松檉林間的漫步十分向往。
詩(shī)中通過(guò)描繪夜晚的景象,如燈幕下白云的飄動(dòng)和窗戶(hù)傳來(lái)的流水聲,營(yíng)造出一種寂靜而幽雅的氛圍。曾鞏借鑒了龐公的遁世之志,拋棄了紛擾的塵世,選擇了安靜的田園生活。他認(rèn)為風(fēng)雨籠罩著整個(gè)天地,只有早晨的鳥(niǎo)兒鳴叫,象征著他的覺(jué)醒和對(duì)真實(shí)世界的感知。
然而,詩(shī)末表達(dá)了曾鞏無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己理想的遺憾和無(wú)奈,因?yàn)樯钅酀糇璧K了他前行的道路,使他無(wú)法踏上蘇嶺石的征程,只能幻想襄陽(yáng)行。
整 |
|