|
|
欲求天下友 / 作者:曾鞏 |
欲求天下友,試為滄海行。
風(fēng)來(lái)冥冥內(nèi),擺觸怪浪生。
突兀萬(wàn)里怒,勢(shì)疑九州傾。
鯨鵬不自保,況此一舟輕。
我徒幸來(lái)即,可留石根耕。
日將書上客,共須天地清。
|
|
欲求天下友解釋: 《欲求天下友》是宋代文學(xué)家曾鞏創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文:
欲求天下友,
試為滄海行。
風(fēng)來(lái)冥冥內(nèi),
擺觸怪浪生。
突兀萬(wàn)里怒,
勢(shì)疑九州傾。
鯨鵬不自保,
況此一舟輕。
我徒幸來(lái)即,
可留石根耕。
日將書上客,
共須天地清。
詩(shī)詞表達(dá)了作者曾鞏渴望找到天下朋友的愿望,并以自己如行駛在廣闊的滄海上來(lái)形容他的行動(dòng)。詩(shī)中的意象描繪了風(fēng)浪洶涌的海上景象,體現(xiàn)了作者在追求友誼的過程中所面臨的困難和挑戰(zhàn)。
首句“欲求天下友”表達(dá)了作者渴望交友的愿望,他想要結(jié)交全天下的朋友。接下來(lái)的兩句描述了作者行駛在洶涌的海上,風(fēng)來(lái)時(shí),漆黑一片,擺動(dòng)船只,碰觸奇異的浪潮。這些描寫傳達(dá)了作者追求友誼的道路并不平坦,充滿了未知和困難。
接下來(lái)的幾句通過描繪海上的景象來(lái)表達(dá)作者內(nèi)心的波瀾。作者形容海上的浪潮突兀而憤怒,勢(shì)頭仿佛可以傾覆九州大地,而鯨鵬這樣的強(qiáng)大生物也無(wú)法保護(hù)自己,更何況這艘輕薄的小船。這些描寫傳達(dá)了作者在追求友誼的過程中所遇到的巨大壓力和困境。
最后兩句表達(dá)了作者的希望,他幸運(yùn)地來(lái)到了此地,希望能夠停留下來(lái)建立根基并耕種。接著,他提到了自己將要寫書招待客人的計(jì)劃,表達(dá)了他希望與來(lái)自天地間的人們共同創(chuàng)造一個(gè)純凈的環(huán)境。
整首詩(shī)詞通過描繪海上的景象和表達(dá)作者的內(nèi)心感受,展現(xiàn)了作者追求友誼的決心和堅(jiān)持。它傳達(dá)了一個(gè)尋求真誠(chéng)友誼的人在追求過程中所面臨的困難和挑戰(zhàn),并表達(dá)了對(duì)清凈和純潔環(huán)境的向往。 |
|