|
|
過(guò)介甫 / 作者:曾鞏 |
日暮驅(qū)馬去,停鑣叩君門。
頗諳肺腑盡,不聞可否言。
淡爾非外樂,恬然忘世喧。
況值秋節(jié)應(yīng),清風(fēng)蕩歊煩。
徘徊望星漢,更復(fù)坐前軒。
|
|
過(guò)介甫解釋: 《過(guò)介甫》是宋代文學(xué)家曾鞏的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
日暮驅(qū)馬去,停鑣叩君門。
頗諳肺腑盡,不聞可否言。
淡爾非外樂,恬然忘世喧。
況值秋節(jié)應(yīng),清風(fēng)蕩歊煩。
徘徊望星漢,更復(fù)坐前軒。
譯文:
太陽(yáng)西沉,我驅(qū)馬而去,停下馬韁叩擊朋友的門。
我們彼此相知甚深,心意已盡,無(wú)需言語(yǔ)表達(dá)。
我并非追求外在的享樂,寧?kù)o地忘卻紛擾的世事。
何況此時(shí)正值秋節(jié),清風(fēng)吹散了煩惱。
我徘徊觀望星辰和銀河,再次坐在你的前廊。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)離別的情景,詩(shī)人在黃昏時(shí)驅(qū)馬離去,停下馬韁敲擊朋友的門。他們之間有著深厚的情誼,相互了解,無(wú)需言語(yǔ)就能心領(lǐng)神會(huì)。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友誼的珍視和理解,以及對(duì)煩瑣世事的淡泊和追求內(nèi)心寧?kù)o的態(tài)度。
詩(shī)中提到的秋節(jié)和清風(fēng),象征著寧?kù)o與凈化。在這樣的時(shí)刻和氛圍下,詩(shī)人感到繁雜的紛擾被吹散,他能夠靜心凝望星辰和銀河。這種寧?kù)o與超然的心態(tài)使他能夠忘卻塵世的煩囂,重新回到朋友的身邊,坐在他的前廊,與友人共享這份寧?kù)o和美好的時(shí)光。
《過(guò)介甫》表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友誼和內(nèi)心寧?kù)o的追求,同時(shí)也展現(xiàn)了他對(duì)自然的贊美和對(duì)清凈境界的向往。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的感受和對(duì)人生境界的追求,給人以靜謐和舒適的感覺,具有一定的哲理意味。 |
|