|
|
嘆嗟 / 作者:曾鞏 |
夜嘆不為絺绤單,晝嗟不為薇蕨少。
天弓不肯射胡星,欃槍久已躔朱鳥。
徐揚(yáng)復(fù)憂羽蟲孽,襄漢正病昭回杳。
力能懷畏未足憂,憂在北極群陰繞。
|
|
嘆嗟解釋: 《嘆嗟》是宋代文學(xué)家曾鞏的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文以及詩(shī)意和賞析:
夜嘆不為絺绤單,
晝嗟不為薇蕨少。
天弓不肯射胡星,
欃槍久已躔朱鳥。
徐揚(yáng)復(fù)憂羽蟲孽,
襄漢正病昭回杳。
力能懷畏未足憂,
憂在北極群陰繞。
中文譯文:
夜晚嘆息,不是為了缺少絲綢細(xì)帛,
白天嘆息,不是為了缺少薇蕨之美。
蒼天之弓不愿射下胡人的星辰,
御林軍的箭矢已經(jīng)久未射中紅色的鳥兒。
徐揚(yáng)地區(qū)再次擔(dān)憂羽蟲的猖獗,
襄漢之間正遭受著昭回的幽冥之病。
我們的力量雖然足以懷抱憂慮,
但憂慮卻籠罩在北極陰影之中。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了曾鞏對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)和政治狀況的憂慮和沉痛感嘆。通過對(duì)不同場(chǎng)景的嘆息和嗟怨,詩(shī)人揭示了他對(duì)社會(huì)弊病和政治腐敗的不滿。
詩(shī)的開頭,詩(shī)人用夜晚和白天的嘆息來(lái)暗示自己對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的嘆息,他認(rèn)為這種嘆息并不是因?yàn)槿鄙俳z綢和美麗的植物,而是對(duì)社會(huì)的失望和不滿。
接著,詩(shī)人用天弓不愿射胡人的星辰和御林軍的箭矢久未射中紅色的鳥兒來(lái)象征政治上的不公和無(wú)能,表達(dá)了他對(duì)當(dāng)時(shí)政治體制的失望和不滿。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人提到徐揚(yáng)地區(qū)羽蟲猖獗和襄漢地區(qū)受到昭回之病的困擾,這些都是對(duì)社會(huì)問題的具體揭示,進(jìn)一步加深了詩(shī)人的憂慮和沉痛。
最后兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人的力量雖然足以懷抱憂慮,但憂慮卻籠罩在北極的陰影之中,意味著社會(huì)的困境似乎無(wú)法擺脫,詩(shī)人的憂慮和不滿也無(wú)法消散。
總體而言,這首詩(shī)詞通過對(duì)不同場(chǎng)景和意象的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)和政治狀況的憂慮和不滿,展現(xiàn)了他對(duì)社會(huì)弊病的深刻認(rèn)識(shí)和反思。 |
|