|
|
疾愈過(guò)龍泉寺精舍,呈易、業(yè)二公 / 作者:孟浩然 |
停午聞山鐘,起行散愁疾。
尋林采芝去,轉(zhuǎn)谷松翠密。
傍見(jiàn)精舍開(kāi),長(zhǎng)廊飯僧畢。
石渠流雪水,金子耀霜橘。
竹房思舊游,過(guò)憩終永日。
入洞窺石髓,傍崖采蜂蜜。
日暮辭遠(yuǎn)公,虎溪相送出。
|
|
疾愈過(guò)龍泉寺精舍,呈易、業(yè)二公解釋:
疾愈過(guò)龍泉寺精舍,呈易、業(yè)二公
停午聞山鐘,起行散愁疾。
尋林采芝去,轉(zhuǎn)谷松翠密。
傍見(jiàn)精舍開(kāi),長(zhǎng)廊飯僧畢。
石渠流雪水,金子耀霜橘。
竹房思舊游,過(guò)憩終永日。
入洞窺石髓,傍崖采蜂蜜。
日暮辭遠(yuǎn)公,虎溪相送出。
中文譯文:
中午停下來(lái)聽(tīng)到山上的鐘聲,
起身散開(kāi)憂愁和病痛。
尋找林中采集草藥,
轉(zhuǎn)過(guò)山谷,松樹(shù)蔥蘢。
靠近看見(jiàn)精舍門(mén)開(kāi),
長(zhǎng)廊里的僧人已經(jīng)吃過(guò)飯。
石渠中流淌著白雪水,
金子般耀眼的霜橘。
竹房中思念過(guò)去的游玩,
經(jīng)過(guò)休息,終于是一個(gè)漫長(zhǎng)的日子。
進(jìn)洞窺視石頭的髓質(zhì),
靠崖邊采集蜂蜜。
太陽(yáng)落山時(shí)告別遠(yuǎn)方的師公,
虎溪相送我離開(kāi)。
賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人孟浩然寫(xiě)給友人易和業(yè)的一首贈(zèng)詩(shī),描述了他在疾病痊愈之后到龍泉寺游玩的情景。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了自己的行程和所見(jiàn)所聞。他停下來(lái)聽(tīng)山上的鐘聲,起身散開(kāi)心中的憂愁和病痛。他在山林中采集草藥,轉(zhuǎn)過(guò)山谷,看到精舍門(mén)敞開(kāi),僧人已經(jīng)吃過(guò)飯。在石渠中流淌著白雪水,太陽(yáng)照耀下的霜橘金光閃耀。他在竹房中思念過(guò)去的游玩,休息片刻,度過(guò)了漫長(zhǎng)的一天。他進(jìn)入洞窟觀看石頭的結(jié)構(gòu),靠近崖邊采集蜂蜜。黃昏時(shí)分,他告別遠(yuǎn)方的師公,虎溪送我離開(kāi)。整首詩(shī)以寫(xiě)景和敘事交織,抒發(fā)了詩(shī)人疾愈之后的愉悅和歡樂(lè)之情,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友誼的珍視和感激之情。詩(shī)句簡(jiǎn)練而意境深遠(yuǎn),展示了孟浩然優(yōu)美的詩(shī)歌語(yǔ)言和獨(dú)特的感悟力。
|
|