|
|
和張二自穰縣還途中遇雪 / 作者:孟浩然 |
風(fēng)吹沙海雪,漸作柳園春。
宛轉(zhuǎn)隨香騎,輕盈伴玉人。
歌疑郢中客,態(tài)比洛川神。
今日南歸楚,雙飛似入秦。
|
|
和張二自穰縣還途中遇雪解釋:
和張二自穰縣還途中遇雪
風(fēng)吹沙海雪,漸作柳園春。
宛轉(zhuǎn)隨香騎,輕盈伴玉人。
歌疑郢中客,態(tài)比洛川神。
今日南歸楚,雙飛似入秦。
中文譯文:
和張二自穰縣還途中遇雪
風(fēng)吹起沙海雪,雪花漸漸像春天柳樹(shù)園一樣飄揚(yáng)。
雪花像宛轉(zhuǎn)的香騎,輕盈地陪伴著美麗的玉人。
她的歌聲猶如郢中傳來(lái)的客人,她的儀態(tài)比洛川的神明還要美妙。
今天我們一同南歸楚國(guó),雙飛的感覺(jué)就像進(jìn)入了秦國(guó)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人孟浩然和張二一起在穰縣歸途中遇到的雪景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的喜悅和愉快心情。
詩(shī)的前兩句“風(fēng)吹沙海雪,漸作柳園春”描繪了大風(fēng)吹雪的場(chǎng)景,將寒冷的冬天變成了春天的感覺(jué)。
接下來(lái)的兩句“宛轉(zhuǎn)隨香騎,輕盈伴玉人”描繪了雪花像是跟隨著遠(yuǎn)行的馬匹和美麗的女子一起飄落下來(lái),給人一種輕盈和優(yōu)雅的感覺(jué)。
接下來(lái)的兩句“歌疑郢中客,態(tài)比洛川神”,詩(shī)人通過(guò)比喻,形容這位美麗的女子唱歌的聲音就像是傳自郢中的客人,她的儀態(tài)優(yōu)美婉轉(zhuǎn),比洛川的神明更加令人著迷。
最后兩句“今日南歸楚,雙飛似入秦”,表達(dá)了詩(shī)人和張二一起南歸楚國(guó)的喜悅之情,同時(shí)也比喻了兩人的心情如同飛入了秦國(guó)一樣自由暢快。
整首詩(shī)以雪景為背景,以輕盈的形象和美妙的音樂(lè)描繪出了詩(shī)人和張二心境的愉悅和無(wú)拘束,給人帶來(lái)一種輕松愉快的感覺(jué)。同時(shí)也通過(guò)對(duì)比描繪了美麗的女子,凸顯了詩(shī)人對(duì)她的贊美和仰慕之情。整首詩(shī)描繪了一個(gè)宛轉(zhuǎn)柔美的雪景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的欣喜之情,給人一種美好的感覺(jué)。
|
|