|
|
麻姑之東涉千堆垅至射亭宿黃氏新館 / 作者:楊冠卿 |
宴宇新成苦未嘉,忽膺朝委易軍牙。
張侯暫喜留歡客,開檻憑誰種好花。
北沼不難平釣岸,西峰猶欠入窗紗。
后賢政敏多余暇,高會(huì)何妨月影斜。
|
|
麻姑之東涉千堆垅至射亭宿黃氏新館解釋: 《麻姑之東涉千堆垅至射亭宿黃氏新館》是宋代楊冠卿所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
新宴園落成不久,仍覺歡宴欠美好。
忽然召見朝中事務(wù),不得不臨時(shí)辭別賓客。
張侯暫時(shí)高興地留下宴會(huì)的客人,
我站在門檻上想,花誰來種呢?
北邊的池塘不難平整作釣場,
西邊的山峰還欠缺一道窗紗。
后來的賢人政務(wù)敏捷,有多余的閑暇時(shí)光,
何妨再相聚高會(huì),月影斜斜。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人參加新宴園的宴會(huì)后的心境。詩人感嘆新宴園雖然剛剛建成,但宴會(huì)的氛圍卻不盡如人意,未能給他帶來真正的快樂。突然間,詩人接到朝廷的召見,不得不臨時(shí)告別賓客,參與朝廷的事務(wù)。詩人思考著,新宴園中的花卉將由誰來照料呢?他觀察到北邊的池塘還需要一番整理,而西邊的山峰則需要一道窗紗來裝點(diǎn)。最后,詩人表達(dá)了對(duì)后來的賢人們政務(wù)敏捷的贊賞,他們有閑暇的時(shí)間,何妨再次相聚,一同欣賞斜斜傾斜的月影。
賞析:
這首詩詞以詩人的親身經(jīng)歷和感受為基礎(chǔ),通過對(duì)新宴園宴會(huì)和朝廷事務(wù)的描寫,展示了詩人在社交和政治之間的矛盾心境。詩人對(duì)新宴園的評(píng)價(jià),折射出他對(duì)生活品質(zhì)的追求和對(duì)美好環(huán)境的向往。在宴會(huì)的熱鬧中,詩人忽然接到朝廷的召見,不得不中斷歡樂,這種突然的轉(zhuǎn)變給他帶來了些許不安和遺憾。詩人思考著新宴園中的花誰來種,北沼和西峰的描寫則映射出他對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注和對(duì)完美環(huán)境的渴望。最后,詩人表達(dá)了對(duì)后來的賢人的贊賞和向往,以及對(duì)閑暇時(shí)光的渴望,暗示了他對(duì)宴會(huì)和社交活動(dòng)的向往和期待。
這首詩詞通過對(duì)具體場景和情境的描寫,展現(xiàn)了詩人細(xì)膩的情感和對(duì)生活的思考。詩人通過對(duì)新宴園、朝廷事務(wù)和自然景觀的描繪,以及對(duì)賢人和閑暇時(shí)光的向往,傳遞了對(duì)美好生活和完善環(huán)境的追求,同時(shí)也折射出他對(duì)社交和政治的復(fù)雜態(tài)度。 |
|