|
|
春大閱 / 作者:楊冠卿 |
波澄青海無(wú)傳箭,我公獻(xiàn)納紆皇眷。
修嚴(yán)武備選車(chē)從,天下雖安不忘戰(zhàn)。
車(chē)如流水馬如龍,甲耀日兮旌蔽空。
攙槍熒惑不敢動(dòng),獨(dú)任朔方無(wú)限功。
天威震疊軍聲壯,會(huì)見(jiàn)龍庭焚老上。
燕然碣石與天齊,為公重勒千丈碑。
|
|
春大閱解釋?zhuān)?/h2> 《春大閱》是楊冠卿在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
波澄青海無(wú)傳箭,
海波平靜,無(wú)風(fēng)無(wú)浪,水面如同一片鏡子,沒(méi)有傳遞箭矢的波動(dòng)。
我公獻(xiàn)納紆皇眷。
我以忠誠(chéng)之心向皇帝獻(xiàn)上珍貴的祭品。
修嚴(yán)武備選車(chē)從,
我們整修裝備,選擇最好的馬車(chē)隨從。
天下雖安不忘戰(zhàn)。
即使天下局勢(shì)相對(duì)安穩(wěn),也不能忘記戰(zhàn)爭(zhēng)的可能性。
車(chē)如流水馬如龍,
車(chē)輛行進(jìn)如同水流般流暢,馬匹奔馳如同龍騰。
甲耀日兮旌蔽空。
士兵的盔甲在陽(yáng)光下閃耀,旌旗高高飄揚(yáng),幾乎遮蔽了整個(gè)天空。
攙槍熒惑不敢動(dòng),
敵人看到我們的槍林彈雨,不敢前進(jìn),被我們的威勢(shì)所迷惑。
獨(dú)任朔方無(wú)限功。
我獨(dú)自承擔(dān)起朔方地區(qū)的巨大責(zé)任,無(wú)限展現(xiàn)我的才能。
天威震疊軍聲壯,
天帝的威勢(shì)震撼著整個(gè)戰(zhàn)場(chǎng),軍隊(duì)的吶喊聲非常雄壯。
會(huì)見(jiàn)龍庭焚老上。
在戰(zhàn)場(chǎng)上與敵方將領(lǐng)相遇,將他們擊敗,焚燒他們的戰(zhàn)旗。
燕然碣石與天齊,
我在燕然山的碣石上立下的碑文與天空齊高,象征我的英勇和功績(jī)。
為公重勒千丈碑。
為了紀(jì)念我,人們豎立了一座高達(dá)千丈的碑石。
這首詩(shī)詞《春大閱》描繪了作者楊冠卿在朝代宋代的軍事壯麗場(chǎng)景。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)軍隊(duì)的裝備和威勢(shì)展示了宋代的軍事實(shí)力和戰(zhàn)斗精神。作者表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的思考,即使天下太平也不能松懈,必須時(shí)刻保持警惕。詩(shī)中充滿(mǎn)了對(duì)軍隊(duì)的贊美和英勇的武士形象,展現(xiàn)了他們的氣勢(shì)和威風(fēng)。最后,作者以燕然碣石為象征,表達(dá)了對(duì)自己功績(jī)的銘記和紀(jì)念。整首詩(shī)以雄渾豪邁的筆調(diào),展現(xiàn)了宋代軍事力量和戰(zhàn)爭(zhēng)精神,體現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家忠誠(chéng)和對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的理解。 |
|