|
|
秦中苦雨思?xì)w,贈(zèng)袁左丞、賀侍郎 / 作者:孟浩然 |
苦學(xué)三十載,閉門(mén)江漢陰。
用賢遭圣日,羈旅屬秋霖。
豈直昏墊苦,亦為權(quán)勢(shì)沈。
二毛催白發(fā),百鎰罄黃金。
淚憶峴山墮,愁懷湘水深。
謝公積憤懣,莊舄空謠吟。
躍馬非吾事,狎鷗宜我心。
寄言當(dāng)路者,去矣北山岑。
|
|
秦中苦雨思?xì)w,贈(zèng)袁左丞、賀侍郎解釋?zhuān)?/h2>
《秦中苦雨思?xì)w,贈(zèng)袁左丞、賀侍郎》是唐代文人孟浩然創(chuàng)作的一首詩(shī)。詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)于長(zhǎng)期放逐他鄉(xiāng),心系故鄉(xiāng)的思念之情。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
在秦中,我飽經(jīng)困苦的雨季思念著家鄉(xiāng),送給袁左丞和賀侍郎。
苦學(xué)了三十年,困在這封閉的房門(mén)里,陰影籠罩著江漢。
用人才遭遇到文明的黃金時(shí)代,我卻困于旅途中遇到的秋雨。
難道只有在黑暗中忍受著苦楚,才能受到權(quán)勢(shì)的庇護(hù)?
歲月悄悄催促著我的白發(fā),一百鎰黃金花費(fèi)一空。
眼淚中回憶著峴山的墜落,憂愁中懷念著湘水的深遠(yuǎn)。
謝公埋怨著積蓄的怨憤,莊舄虛度著說(shuō)唱的吟詠。
跳躍的馬不是我要做的事情,附庸的鷗鷺才是我內(nèi)心所向往的。
寄語(yǔ)行路中的人們,北山的險(xiǎn)峻已經(jīng)離去。
詩(shī)意:
《秦中苦雨思?xì)w,贈(zèng)袁左丞、賀侍郎》這首詩(shī)描繪了詩(shī)人孟浩然在長(zhǎng)期的流放中,深深思念家鄉(xiāng)的心情。他在詩(shī)中借雨季的比喻,表達(dá)了自己在放逐他鄉(xiāng)的艱辛和無(wú)奈。詩(shī)人通過(guò)對(duì)權(quán)勢(shì)與人才、自由與套綁的對(duì)比,反思了個(gè)人命運(yùn)與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間的關(guān)系。最后,詩(shī)人寄語(yǔ)行路中的人們,表達(dá)了對(duì)于遠(yuǎn)離權(quán)謀之地的向往與祝愿。
賞析:
這首詩(shī)以縱橫交錯(cuò)的對(duì)仗句為基本結(jié)構(gòu),詩(shī)人運(yùn)用平易近人的語(yǔ)言,將自己的思念之情和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考融入其中。他通過(guò)描寫(xiě)自己長(zhǎng)期流放的遭遇,抨擊了權(quán)勢(shì)對(duì)人才的壓迫和束縛。詩(shī)中痛苦的描繪和細(xì)致的描寫(xiě),使讀者更加能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心的苦悶與思念。同時(shí),詩(shī)人對(duì)袁左丞和賀侍郎的致意,也是對(duì)于才識(shí)出眾的人們的崇敬與羨慕。整首詩(shī)富有音樂(lè)性和韻律感,通過(guò)詩(shī)人細(xì)膩的筆觸,將情感和思考巧妙地融入其中,給人以深深的思索和觸動(dòng)。
|
|