|
|
無(wú)題 / 作者:張耒 |
蔌蔌鳴葉下,初無(wú)風(fēng)過(guò)之。
流年一如此,慷慨使心悲。
平日談堯舜,立朝羞自私。
溫爐暖老客,聊復(fù)此棲遲。
|
|
無(wú)題解釋: 《無(wú)題》
蔌蔌鳴葉下,
初無(wú)風(fēng)過(guò)之。
流年一如此,
慷慨使心悲。
平日談堯舜,
立朝羞自私。
溫爐暖老客,
聊復(fù)此棲遲。
中文譯文:
在茂密的葉子下,發(fā)出微微的聲響,
初時(shí)沒(méi)有風(fēng)經(jīng)過(guò)。
歲月如此匆匆流逝,
激發(fā)起悲傷的情感。
平日里談?wù)撝鴪蛩矗?br/> 站在朝堂上感到羞愧自私。
溫暖的火爐照亮了老客人,
讓我在此安靜地棲息。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代張耒創(chuàng)作的一首無(wú)題詩(shī)。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一個(gè)安靜的場(chǎng)景,通過(guò)對(duì)自然和人情的描繪,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)自身的反思。
詩(shī)中的“蔌蔌鳴葉下”描繪了樹葉微微發(fā)出聲響的景象,沒(méi)有風(fēng)吹動(dòng),暗示了寧?kù)o的環(huán)境。接著,詩(shī)人以“流年一如此”表達(dá)了對(duì)時(shí)光的感嘆,歲月匆匆而過(guò),讓人感到悲傷。
詩(shī)的下半部分,詩(shī)人談及平日里談?wù)摰膱蛩?,立朝時(shí)感到自己的自私和羞愧。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自身行為的反思,對(duì)于自己在朝堂上的表現(xiàn)感到慚愧。
最后兩句“溫爐暖老客,聊復(fù)此棲遲”,詩(shī)人通過(guò)溫暖的火爐和老客人的形象,表達(dá)了對(duì)于安靜和寧?kù)o生活的向往,希望能夠在這樣的環(huán)境中安靜地棲息。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和自身行為的思考,通過(guò)對(duì)自然景物和人情的描繪,傳達(dá)了對(duì)寧?kù)o和內(nèi)心平靜的向往。 |
|