|
|
苦雨 / 作者:張耒 |
伏盡暑初變,西風(fēng)作秋聲。
瀟瀟晚雨急,達(dá)旦聲不停。
陰暝雞失警,微涼肅晨興。
湍流昌階闥,積潦被門(mén)庭。
仰視天蓋低,玄云送驚霆。
黑蜧樂(lè)以逞,商羊方未寧。
后土何茫茫,流潦浩縱橫。
憂念在民食,敢私蘭菊榮。
漠漠暮未已,瑯瑯夜還增。
嗟余但高枕,飽食愧疲氓。
|
|
苦雨解釋?zhuān)?/h2> 《苦雨》是一首宋代詩(shī)詞,作者是張耒。這首詩(shī)描繪了一個(gè)秋天的景象,以及作者對(duì)民生困境的憂慮和自身的愧疚。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
伏盡暑初變,西風(fēng)作秋聲。
瀟瀟晚雨急,達(dá)旦聲不停。
陰暝雞失警,微涼肅晨興。
湍流昌階闥,積潦被門(mén)庭。
仰視天蓋低,玄云送驚霆。
黑蜧樂(lè)以逞,商羊方未寧。
后土何茫茫,流潦浩縱橫。
憂念在民食,敢私蘭菊榮。
漠漠暮未已,瑯瑯夜還增。
嗟余但高枕,飽食愧疲氓。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪秋天的景象,表達(dá)了作者對(duì)民生困境的憂慮和自身的愧疚之情。詩(shī)中描述了夏天的酷熱逐漸消退,西風(fēng)吹來(lái)秋天的聲音。晚上細(xì)雨紛紛而至,一直持續(xù)到天亮。天色陰暗,雞鳴不再準(zhǔn)時(shí),微涼的晨光使人肅然起敬。大雨傾瀉,水流湍急,階闥上積水橫溢,門(mén)庭被淹。仰望天空,烏云低垂,雷聲隨之傳來(lái)。黑蜧(指蟬)在歡快地鳴叫,商羊(指牛羊)卻仍未得到安寧。大地被洪水所覆蓋,一片茫茫。作者憂慮民眾的生計(jì),不敢私享蘭花菊花的榮華。黃昏漸漸來(lái)臨,夜晚的聲音越來(lái)越多。作者感嘆自己只是享受著舒適的高枕而已,飽食之余卻感到愧疚,覺(jué)得自己像個(gè)疲憊的流浪漢。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景象,表達(dá)了作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)切和對(duì)自身行為的反思。作者以秋天的景象為背景,通過(guò)描繪雨聲、陰暗的天空和洪水泛濫等形象,表達(dá)了對(duì)民生困境的憂慮。同時(shí),作者通過(guò)自我反省,表達(dá)了對(duì)自身享樂(lè)而忽視社會(huì)問(wèn)題的愧疚之情。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了復(fù)雜的情感,展示了作者對(duì)社會(huì)和個(gè)人的思考。 |
|