|
|
春日雜書(shū)八首 / 作者:張耒 |
昨日為雨備,今晨天乃風(fēng)。
障風(fēng)謹(jǐn)自保,通夕雪迷空。
備一常失計(jì),盡備力不供。
因之置不為,拱手受禍兇。
當(dāng)為不可壞,任彼萬(wàn)變攻。
筑室如金石,何勞計(jì)春冬。
此道簡(jiǎn)且安,古來(lái)家國(guó)同。
|
|
春日雜書(shū)八首解釋?zhuān)?/h2> 《春日雜書(shū)八首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
昨日為雨備,今晨天乃風(fēng)。
昨天下雨,今天早晨卻刮起了風(fēng)。
障風(fēng)謹(jǐn)自保,通夕雪迷空。
遮擋風(fēng)雪,小心自我保護(hù),整夜中雪花迷漫天空。
備一常失計(jì),盡備力不供。
準(zhǔn)備了很多,卻常常失算,盡管備盡全力也無(wú)法滿足需求。
因之置不為,拱手受禍兇。
因此無(wú)所作為,只能袖手旁觀,遭受災(zāi)禍和不幸。
當(dāng)為不可壞,任彼萬(wàn)變攻。
應(yīng)當(dāng)堅(jiān)不可摧,任憑外界萬(wàn)般變化來(lái)攻擊。
筑室如金石,何勞計(jì)春冬。
建造的房屋堅(jiān)固如金石,何必計(jì)較春夏秋冬。
此道簡(jiǎn)且安,古來(lái)家國(guó)同。
這條道路簡(jiǎn)單而安寧,古往今來(lái),家國(guó)之道都是相同的。
這首詩(shī)詞以春日的景象為背景,通過(guò)描述風(fēng)雨交替、雪花紛飛的情景,表達(dá)了作者對(duì)于人生的思考和感悟。詩(shī)中的"備"意指準(zhǔn)備,作者通過(guò)描繪自然界的變化,抒發(fā)了對(duì)于人生中種種準(zhǔn)備和努力的無(wú)奈和無(wú)力感。詩(shī)中的"置不為"表達(dá)了作者對(duì)于命運(yùn)的無(wú)奈,但又表現(xiàn)出一種堅(jiān)韌不拔的精神,表示即使面對(duì)困境和變化,也要堅(jiān)守自己的信念。最后,作者通過(guò)"筑室如金石"的比喻,表達(dá)了對(duì)于家國(guó)安定的向往和珍視。
整首詩(shī)詞簡(jiǎn)潔明了,語(yǔ)言樸實(shí),通過(guò)自然景象的描繪,抒發(fā)了作者對(duì)于人生和家國(guó)的思考。詩(shī)中蘊(yùn)含著對(duì)于堅(jiān)韌不拔、珍視家國(guó)的精神,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)于命運(yùn)和變化的無(wú)奈和無(wú)力感。這首詩(shī)詞展示了作者對(duì)于生活和社會(huì)的深刻洞察,具有一定的哲理意味,值得我們細(xì)細(xì)品味。 |
|