|
|
賦得盈盈樓上女 / 作者:孟浩然 |
夫婿久離別,青樓空望歸。
妝成卷簾坐,愁思懶縫衣。
燕子家家入,楊花處處飛。
空床難獨(dú)守,誰為報(bào)金徽。
|
|
賦得盈盈樓上女解釋:
盈盈樓上女中文譯文:
夫婿久別離,
青樓孤獨(dú)遙望歸。
妝容打扮整齊,
愁思懶得縫衣。
燕子家家歸巢,
楊花處處飄飛。
空床難獨(dú)自守,
誰來告訴金徽。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位妻子在丈夫長時(shí)間離別之后的心情。女主人公坐在樓上,望著遠(yuǎn)方,期待丈夫的歸來,但是他的歸來卻遲遲沒有消息。她打扮得很漂亮,但是思念之情讓她懶得動(dòng)手去縫補(bǔ)衣物。
燕子紛紛歸巢,楊花飄飛,形象地昭示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和季節(jié)的更替。而空床難以獨(dú)自守護(hù)的形象,表達(dá)了女主人公的孤獨(dú)和渴望丈夫歸來的心情。
最后兩句,婉約地表達(dá)了女主人公對(duì)丈夫歸來的期盼。金徽指的是古代婦女的飾物,代表了婚姻的牽掛和期待。詩中的女主人公希望有人來告訴她,丈夫何時(shí)歸來,帶給她這個(gè)孤獨(dú)的空床一片安寧。整首詩抒發(fā)了女主人公內(nèi)心深處的思念和等待之情,揭示了女性在男性長時(shí)間離別時(shí)內(nèi)心的孤獨(dú)和渴望。
|
|