|
|
感秋呈宏父兼呈周楚望三首 / 作者:張耒 |
浮云無(wú)停陰,急雨來(lái)清秋。
颯颯水上風(fēng),吹我千里舟。
二年客淮楚,乞米充饑喉。
空堂堆詩(shī)書(shū),冷落妻子羞。
操舟將何之,漫浪為西游。
豈不厭奔走,貧賤無(wú)良謀。
人生天地間,如萍水中浮。
安得必所往,南北但隨流。
達(dá)者知其然,委己任去留。
止若寄渚雁,行奴浮海桴。
萬(wàn)物本無(wú)事,百年漫多憂(yōu)。
冥懷付造物,俯仰予何求。
|
|
感秋呈宏父兼呈周楚望三首解釋?zhuān)?/h2> 《感秋呈宏父兼呈周楚望三首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
浮云無(wú)停陰,急雨來(lái)清秋。
颯颯水上風(fēng),吹我千里舟。
二年客淮楚,乞米充饑喉。
空堂堆詩(shī)書(shū),冷落妻子羞。
這首詩(shī)詞描繪了秋天的景象。浮云不停地遮擋陽(yáng)光,急雨帶來(lái)了清爽的秋天。水上的風(fēng)吹動(dòng)著詩(shī)人的船,讓他感受到了千里之遙的旅途。詩(shī)人已經(jīng)在淮河和楚地做客兩年了,為了填飽肚子只能乞求米糧。他的家中空蕩蕩的,只有堆積的詩(shī)書(shū),妻子被冷落在一旁感到羞愧。
操舟將何之,漫浪為西游。
豈不厭奔走,貧賤無(wú)良謀。
人生天地間,如萍水中浮。
安得必所往,南北但隨流。
詩(shī)人思考著自己接下來(lái)的航行方向,他像是在西方的旅途中漂泊。他并不厭倦奔走,因?yàn)樗毟F而沒(méi)有明確的目標(biāo)。他認(rèn)為人生就像是漂浮在水中的浮萍一樣,無(wú)法確定自己的去向,只能隨波逐流。
達(dá)者知其然,委己任去留。
止若寄渚雁,行奴浮海桴。
萬(wàn)物本無(wú)事,百年漫多憂(yōu)。
冥懷付造物,俯仰予何求。
詩(shī)人認(rèn)為明白人生真相的人會(huì)接受自然的安排,無(wú)論是留下還是離開(kāi)都委托給命運(yùn)。他將自己比作寄居在渚上的雁鳥(niǎo),或者是漂浮在海上的木桴。萬(wàn)物本來(lái)沒(méi)有固定的事物,百年的人生充滿(mǎn)了無(wú)盡的憂(yōu)慮。他將自己的心思交給造物主,俯仰之間,他追求的是什么呢?
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于人生無(wú)常和命運(yùn)的思考,以及對(duì)貧窮和漂泊的感受。通過(guò)描繪秋天的景象,詩(shī)人表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和迷茫,同時(shí)也反映了宋代社會(huì)的一些現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。 |
|