|
|
舟行即事二首 / 作者:張耒 |
去去路日遠(yuǎn),行行歲向深。
晚田荒更闊,秋野曉多陰。
岸蓼飛寒蝶,汀沙戲水禽。
迎風(fēng)蘆顫葉,眩日棗裝林。
早蟹肥堪薦,村醪濁可斟。
不勞頻悵望,處處有鳴砧。
|
|
舟行即事二首解釋: 《舟行即事二首》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是張耒。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
去去路日遠(yuǎn),行行歲向深。
離開(kāi)了,道路變得遙遠(yuǎn),歲月漸漸深沉。
這兩句描繪了詩(shī)人乘船遠(yuǎn)行的情景,表達(dá)了時(shí)間的流逝和歲月的積深。
晚田荒更闊,秋野曉多陰。
黃昏時(shí)田地荒蕪更加廣闊,秋天的野地在黎明時(shí)分更加陰暗。
這兩句描繪了田野的景象,通過(guò)描寫荒蕪的田地和陰暗的秋野,傳達(dá)了一種凄涼和寂寥的氛圍。
岸蓼飛寒蝶,汀沙戲水禽。
岸邊的蘆葦上飛舞著寒冷的蝴蝶,汀沙上的水禽在嬉戲。
這兩句描繪了自然界的景象,通過(guò)描寫飛舞的蝴蝶和嬉戲的水禽,表現(xiàn)了大自然的生機(jī)和活力。
迎風(fēng)蘆顫葉,眩日棗裝林。
迎著風(fēng),蘆葦?shù)娜~子顫動(dòng)著,耀眼的陽(yáng)光照耀下,棗樹(shù)叢成了一片林。
這兩句描繪了蘆葦和棗樹(shù)的景象,通過(guò)描寫顫動(dòng)的蘆葦葉和耀眼的陽(yáng)光,展現(xiàn)了大自然的美麗和生機(jī)。
早蟹肥堪薦,村醪濁可斟。
早晨時(shí)螃蟹肥美,可以品嘗;村里的酒渾濁,可以飲用。
這兩句描繪了鄉(xiāng)村的景象,通過(guò)描寫肥美的螃蟹和渾濁的酒,表達(dá)了鄉(xiāng)村生活的樸實(shí)和自然。
不勞頻悵望,處處有鳴砧。
不需要?jiǎng)诶鄣仡l繁憂慮,到處都能聽(tīng)到砧杵的聲音。
這兩句表達(dá)了詩(shī)人的心境,通過(guò)表達(dá)不勞而獲的寧?kù)o和處處可聞的砧杵聲,傳達(dá)了一種寧?kù)o和安逸的心態(tài)。
整首詩(shī)詞以描寫自然景物為主線,通過(guò)細(xì)膩的描寫和對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注,展現(xiàn)了大自然的美麗和生機(jī)。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)對(duì)時(shí)間流逝和歲月積深的描繪,表達(dá)了對(duì)時(shí)光的感慨和對(duì)生活的思考。整首詩(shī)詞以自然景物為背景,通過(guò)細(xì)膩的描寫和對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注,傳達(dá)了一種深沉而寧?kù)o的情感。 |
|