|
|
秋感二首 / 作者:張耒 |
秋山多遠(yuǎn)聲,日暮尤百態(tài)。
鳴風(fēng)落高樹(shù),清澗瀉寒瀨。
鳴蜩默誰(shuí)憐,喑死不償罪。
恐帝獨(dú)不已,有訴未逢解。
天時(shí)激汝曹,寧自知進(jìn)退。
吹噓成踴躍,芻狗忌撤祭。
庭空月宵掛,園冷露晨沛。
嗟哉心雖忘,俯事還感慨。
|
|
秋感二首解釋: 《秋感二首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
秋山多遠(yuǎn)聲,日暮尤百態(tài)。
秋天的山巒傳來(lái)遙遠(yuǎn)的聲音,夕陽(yáng)下更顯得千姿百態(tài)。
鳴風(fēng)落高樹(shù),清澗瀉寒瀨。
風(fēng)聲響徹高聳的樹(shù)木,清澈的溪水流淌在寒冷的石灘上。
鳴蜩默誰(shuí)憐,喑死不償罪。
蟬鳴聲無(wú)人傾聽(tīng),它們默默無(wú)聲地死去,卻無(wú)法彌補(bǔ)它們的罪過(guò)。
恐帝獨(dú)不已,有訴未逢解。
它們恐怕連上天都無(wú)法原諒,有著無(wú)法訴說(shuō)的苦衷。
天時(shí)激汝曹,寧自知進(jìn)退。
天命激勵(lì)著你們,你們應(yīng)該明白何時(shí)前進(jìn),何時(shí)退后。
吹噓成踴躍,芻狗忌撤祭。
夸耀自己只會(huì)讓你顯得狂躁不安,像一只被人們嫌棄的狗,害怕被撤銷祭祀的權(quán)益。
庭空月宵掛,園冷露晨沛。
庭院空蕩蕩,月光掛在夜空,園中寒冷的露水在清晨豐沛。
嗟哉心雖忘,俯事還感慨。
唉,雖然心中已經(jīng)忘卻,但俯視著周?chē)氖挛?,仍然感慨萬(wàn)分。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪秋天的景色和自然現(xiàn)象,表達(dá)了作者對(duì)人生的思考和感慨。秋天的山巒、風(fēng)聲、溪水和蟬鳴等元素,都成為了表達(dá)作者內(nèi)心情感的媒介。詩(shī)中透露出對(duì)人生無(wú)常和命運(yùn)的思考,以及對(duì)自身處境的反思。作者通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)人生的疑問(wèn)和無(wú)奈,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)命運(yùn)的順從和對(duì)自身行為的反思。整首詩(shī)詞以秋天的景色為背景,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)人生的思考和感慨,給人以深思的啟示。 |
|