|
|
閨情 / 作者:孟浩然 |
一別隔炎涼,君衣忘短長(zhǎng)。
裁縫無(wú)處等,以意忖情量。
畏瘦疑傷窄,防寒更厚裝。
半啼封裹了,知欲寄誰(shuí)將。
|
|
閨情解釋?zhuān)?/h2>
《閨情》,又名《裹琴襟》,是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
一別隔炎涼,君衣忘短長(zhǎng)。
與你分別之后,我們被遙遠(yuǎn)的夏暖冬寒所隔離,你卻忘記了我的身材的短長(zhǎng)。
裁縫無(wú)處等,以意忖情量。
找不到裁縫等待你的身材,只能根據(jù)我的心意來(lái)推測(cè)你的情況。
畏瘦疑傷窄,防寒更厚裝。
擔(dān)心你瘦弱,擔(dān)心你穿的衣服不夠?qū)捤?,為了防寒,更是穿上了厚厚的衣物?br/> 半啼封裹了,知欲寄誰(shuí)將。
只能半抽泣地將自己裹在衣物之中,不知道應(yīng)該把心思寄托給誰(shuí)。
這首詩(shī)描繪了孤寂的閨房,表達(dá)了對(duì)離別情人的思念之情。詩(shī)中細(xì)膩而貼近生活的描寫(xiě),使讀者能夠感受到詩(shī)人深沉的思念之情。孟浩然通過(guò)描述女子思念情人的愁苦之情,既展現(xiàn)了他對(duì)女性內(nèi)心世界的洞察力,又表達(dá)了人們?cè)陔x別時(shí)的無(wú)奈和思念之情。整首詩(shī)寫(xiě)出了年少情感的敏感和純真,給人一種靜謐而優(yōu)美的感受。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)描述情侶之間的離別和相思之苦,傳達(dá)了對(duì)愛(ài)情的向往和追求。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言表達(dá)了內(nèi)心的痛苦和思念,讓讀者能夠更好地感受到詩(shī)人的情感。整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)愛(ài)情的追求和思戀之情,展現(xiàn)了他對(duì)美好愛(ài)情的向往和渴望。
|
|