|
|
晚歸寄無咎二首 / 作者:張耒 |
雨氣入古屋,薄帷生夜清。
想君擁鼻坐,端學(xué)苦吟生。
泥深欺我馬,歸臥日半楹。
浩然有奇想,非子定誰評(píng)。
|
|
晚歸寄無咎二首解釋: 《晚歸寄無咎二首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨氣進(jìn)入古屋,薄帷催生夜晚的清涼。
我想象著你擁著鼻子坐著,端坐學(xué)習(xí)苦苦吟詠。
泥土深深地欺騙了我的馬匹,我歸來時(shí)太陽已經(jīng)半臥在柱子上。
我心中涌現(xiàn)出奇思妙想,但這些想法非你能評(píng)判。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)晚歸的場(chǎng)景,通過細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感和思考。雨水透過古老的房屋,帶來了夜晚的清涼。詩人在夜晚想象著遠(yuǎn)方的人,他們坐在一起,專注地學(xué)習(xí)和吟詠。然而,詩人的歸途并不順利,泥濘的道路欺騙了他的馬匹。當(dāng)他回到家時(shí),太陽已經(jīng)半臥在柱子上,意味著時(shí)間已經(jīng)過去了一半。盡管如此,詩人的內(nèi)心充滿了奇思妙想,但他認(rèn)為這些想法并非他能評(píng)判的。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語言,通過描寫細(xì)節(jié)和運(yùn)用意象,展現(xiàn)了詩人的情感和思考。詩人通過雨水透過古屋的描寫,營造出一種夜晚的清涼氛圍,與他內(nèi)心的思緒相呼應(yīng)。詩人通過想象遠(yuǎn)方的人,表達(dá)了對(duì)友人的思念和對(duì)學(xué)習(xí)吟詠的向往。然而,詩人的歸途并不順利,泥濘的道路給他帶來了困擾,這也可以理解為詩人在現(xiàn)實(shí)生活中遇到的困難和挫折。盡管如此,詩人的內(nèi)心依然充滿了奇思妙想,表現(xiàn)出他對(duì)于人生和文學(xué)的獨(dú)特見解。最后兩句表達(dá)了詩人對(duì)于自己創(chuàng)作的自信,認(rèn)為這些奇思妙想并非他能評(píng)判的,需要其他人來評(píng)價(jià)。整首詩詞通過細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,展現(xiàn)了詩人的情感和思考,給人以深思和共鳴。 |
|