|
|
病肺齒痛對(duì)雪 / 作者:張耒 |
擁庭晴雪照高堂,臥病悠悠廢舉觴。
肺疾僅同園令渴,齒傷不為幼輿狂。
交飛翠斝知誰(shuí)醉,獨(dú)嗅烏巾認(rèn)舊香。
惟有烹茶心未厭,故知淡泊味能長(zhǎng)。
|
|
病肺齒痛對(duì)雪解釋: 《病肺齒痛對(duì)雪》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
擁庭晴雪照高堂,
臥病悠悠廢舉觴。
肺疾僅同園令渴,
齒傷不為幼輿狂。
交飛翠斝知誰(shuí)醉,
獨(dú)嗅烏巾認(rèn)舊香。
惟有烹茶心未厭,
故知淡泊味能長(zhǎng)。
中文譯文:
家中院落被晴雪映照,
我臥病在床,無(wú)法舉起酒杯。
肺病使我像園中的令鹿一樣口渴,
牙齒的傷痛卻無(wú)法使我瘋狂。
交杯酒的翠綠杯子知道誰(shuí)會(huì)醉,
只有我一個(gè)人聞到烏巾上的舊香。
只有烹茶的心境使我不厭倦,
因此我知道淡泊的滋味能夠長(zhǎng)久。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以自述的方式表達(dá)了作者身患肺病和牙齒疼痛的困境。詩(shī)中的“擁庭晴雪照高堂”描繪了家中被雪覆蓋的景象,與作者臥病在床形成鮮明的對(duì)比。作者在病榻上無(wú)法舉起酒杯,表達(dá)了自己身體的虛弱和無(wú)奈。
詩(shī)中提到的肺疾和齒傷,以及與園中的令鹿和幼輿的對(duì)比,突出了作者身體的痛苦和無(wú)力。然而,作者并沒(méi)有因此而放縱自己,而是選擇了淡泊的生活態(tài)度。他通過(guò)描述交杯酒的翠綠杯子和聞到烏巾上的舊香,表達(dá)了對(duì)于美好事物的感知和欣賞。
最后兩句“惟有烹茶心未厭,故知淡泊味能長(zhǎng)”,表達(dá)了作者對(duì)烹茶的喜愛(ài)和對(duì)淡泊生活的理解。烹茶的過(guò)程需要耐心和細(xì)致,而淡泊的生活態(tài)度能夠使人心境寧?kù)o,品味生活的滋味。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了作者在病痛中的堅(jiān)韌和對(duì)淡泊生活的追求,展現(xiàn)了一種豁達(dá)和超脫的心態(tài)。 |
|