|
|
浣溪沙 / 作者:蘇軾 |
羅襪空飛洛浦塵。
錦袍不見謫仙人。
攜壺藉草亦天真。
玉粉輕黃千歲藥,雪花浮動(dòng)萬家春。
醉歸江路野梅新。
|
|
浣溪沙解釋:
《浣溪沙》是蘇軾的一首詩(shī)詞,描繪了作者在浣溪沙(地名,位于洛陽)的景色和心情。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
羅襪空飛洛浦塵。
錦袍不見謫仙人。
攜壺藉草亦天真。
玉粉輕黃千歲藥,
雪花浮動(dòng)萬家春。
醉歸江路野梅新。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以浣溪沙為背景,以流連其中的作者的感受和思緒為主題。詩(shī)人描述了自己穿著羅襪在洛浦的塵土中飛揚(yáng),衣著華麗的謫仙人卻不見蹤影。他手持酒壺,坐在草地上,心境如同仙人一般純真。他提到的玉粉輕黃指的是一種珍貴的藥物,可以延年益壽。雪花飄落,給萬家?guī)泶阂猓麉s陶醉在江路歸家的野梅花開的新景象中。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪浣溪沙的景色和詩(shī)人的心情,展現(xiàn)了蘇軾豪放灑脫的個(gè)性和對(duì)自然的熱愛。詩(shī)中的羅襪空飛洛浦塵和錦袍不見謫仙人,表達(dá)了詩(shī)人身世之感,他身處塵世,卻渴望超脫塵俗,追求仙人般的純真和自由。攜壺藉草,表現(xiàn)了詩(shī)人與自然的親近和放松,他坐在草地上,心情愉悅。玉粉輕黃千歲藥,把詩(shī)人對(duì)長(zhǎng)生不老的向往和珍視表達(dá)得淋漓盡致。雪花浮動(dòng)萬家春,將詩(shī)人內(nèi)心的喜悅和對(duì)春天的美好寄托在雪花上,給讀者帶來一種愉悅的感受。最后的醉歸江路野梅新,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)家的向往和對(duì)新生事物的熱愛,野梅的盛開象征著新的希望和美好。
整首詩(shī)詞情感豐富,用意深遠(yuǎn)。通過對(duì)景物的描繪和自己的感受交融,蘇軾展示了自己的豪情壯志和對(duì)自然美的追求,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)人生的思考和對(duì)人間繁華的頗有感慨。這首詩(shī)詞在宋代以及后世都備受推崇,被視為蘇軾作品中的經(jīng)典之一。
|
|