|
|
郭圃送蕪菁感成長(zhǎng)句 / 作者:張耒 |
蕪菁至南皆變菘,菘美在上根不食。
瑤簪玉筍不可見(jiàn),使我每食思故國(guó)。
西鄰老翁知我意,盈筐走送如雪白。
蒸烹氣味元不改,今晨一日如還北。
孔明用蜀最艱窘,百計(jì)掇拾無(wú)遺策。
當(dāng)時(shí)此物助軍行,渭上褒中有遺植。
英雄臨事究瑣屑,終服奇才屈強(qiáng)敵。
想見(jiàn)躬耕自灌畦,當(dāng)時(shí)有意誰(shuí)能測(cè)。
|
|
郭圃送蕪菁感成長(zhǎng)句解釋: 《郭圃送蕪菁感成長(zhǎng)句》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
蕪菁至南皆變菘,
菘美在上根不食。
瑤簪玉筍不可見(jiàn),
使我每食思故國(guó)。
西鄰老翁知我意,
盈筐走送如雪白。
蒸烹氣味元不改,
今晨一日如還北。
孔明用蜀最艱窘,
百計(jì)掇拾無(wú)遺策。
當(dāng)時(shí)此物助軍行,
渭上褒中有遺植。
英雄臨事究瑣屑,
終服奇才屈強(qiáng)敵。
想見(jiàn)躬耕自灌畦,
當(dāng)時(shí)有意誰(shuí)能測(cè)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以郭圃送蕪菁為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故國(guó)的思念之情以及對(duì)英雄事跡的贊美。
詩(shī)的開(kāi)頭描述了蕪菁到南方都變成了菘菜,而菘菜的上部非常美味,但根部卻不可食用。這種景象喚起了詩(shī)人對(duì)故國(guó)的思緒,每次品嘗美食都讓他想念故鄉(xiāng)。
接下來(lái),詩(shī)人提到西鄰的老翁了解他的心意,將滿筐的蕪菁送來(lái),就像白雪一樣潔白。即使經(jīng)過(guò)了蒸烹,蕪菁的氣味依舊不變,仿佛將他帶回了北方的故鄉(xiāng)。
詩(shī)的后半部分提到了諸葛亮在蜀國(guó)最困難的時(shí)候,采取了各種策略,不放過(guò)任何機(jī)會(huì),助力軍隊(duì)前行。在渭水上游的褒中地區(qū),有人種植了這種蕪菁。詩(shī)人通過(guò)這些描述,表達(dá)了對(duì)英雄臨危不懼、勇敢應(yīng)對(duì)瑣碎細(xì)節(jié)的贊賞,并對(duì)奇才屈服于強(qiáng)敵深感遺憾。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)比自己當(dāng)時(shí)的躬耕自種,不知道自己的用意能否被人理解。這里暗指自己的才華和付出,也許并不為人所知。
整首詩(shī)詞以蕪菁為線索,通過(guò)對(duì)蕪菁的描述和暗示,表達(dá)了對(duì)故國(guó)的思念、對(duì)英雄事跡的贊美以及對(duì)自身命運(yùn)的反思。詩(shī)意深沉而含蓄,賞析時(shí)可從詩(shī)人對(duì)美食的思念、對(duì)英雄的景仰和對(duì)自身境遇的反思等方面入手,體味其中的情感和哲理。 |
|