|
|
南歌子 / 作者:蘇軾 |
衛(wèi)霍元?jiǎng)揍幔f平外族賢。
吹笙只合在緱山。
閑駕彩巒歸去、趁新年。
烘暖燒香閣,輕寒浴佛天。
他時(shí)一醉畫堂前。
莫忘故人憔悴、老江邊。
|
|
南歌子解釋:
詩(shī)詞《南歌子·衛(wèi)霍元?jiǎng)揍帷肥翘K軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī),下面是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
衛(wèi)霍元?jiǎng)字?,韋平是外族的賢人。
吹笙只適合在緱山。
閑駕彩巒歸去,趁新年。
烘暖燒香閣,輕寒浴佛天。
他時(shí)一醉畫堂前。
莫忘故人憔悴,老江邊。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了一個(gè)時(shí)代的輝煌和人物的離世,反映了蘇軾的感慨和思考。詩(shī)中提到的衛(wèi)霍元?jiǎng)缀晚f平都是歷史上的名將,他們代表著南北朝時(shí)期的輝煌和英勇。然而,他們都已經(jīng)過世,只能在人們的記憶中留下傳說(shuō)。
詩(shī)的開頭寫道,衛(wèi)霍元?jiǎng)滓呀?jīng)辭世,而韋平作為外族的賢人,也是英勇的代表。接著,詩(shī)中提到吹笙只適合在緱山,這是指緱山是一個(gè)風(fēng)景秀麗的地方,吹笙在那里才能得到最好的呈現(xiàn)。
接下來(lái),詩(shī)人描述了彩巒(山峰)的美景,表示他心境寧?kù)o,趁著新年的時(shí)機(jī),希望能夠回歸自然,追求內(nèi)心的寧?kù)o。
詩(shī)中提到的烘暖燒香閣和輕寒浴佛天,是在描繪詩(shī)人在冬日里向佛祖祈福和洗滌心靈的場(chǎng)景。這種宗教與禪修的意象,體現(xiàn)了蘇軾對(duì)內(nèi)心寄托和追求心靈凈化的渴望。
詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人以醉酒畫堂前的場(chǎng)景為結(jié),表達(dá)了對(duì)過去的回憶和對(duì)故友的思念。他告誡讀者不要忘記那些憔悴的故人,他們?cè)?jīng)與他一同在江邊度過青春歲月。
整首詩(shī)以景物描寫和個(gè)人情感交融,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)代輝煌和逝去的懷念之情。通過獨(dú)特的意象和細(xì)膩的描寫,蘇軾以自己獨(dú)特的視角和情感表達(dá)了對(duì)過去的追憶和對(duì)友誼的珍視。
|
|