|
|
試院即事呈諸公 / 作者:張耒 |
天街落日走鳴珂,咫尺衡門(mén)不許過(guò)。
催去據(jù)鞍猶鶴望,爭(zhēng)觀夾道已云羅。
奏篇定有凌云賦,招隱今無(wú)扣角歌。
最苦清秋孤美睡,通宵三問(wèn)夜如何。
|
|
試院即事呈諸公解釋?zhuān)?/h2> 《試院即事呈諸公》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
天街落日走鳴珂,
咫尺衡門(mén)不許過(guò)。
催去據(jù)鞍猶鶴望,
爭(zhēng)觀夾道已云羅。
奏篇定有凌云賦,
招隱今無(wú)扣角歌。
最苦清秋孤美睡,
通宵三問(wèn)夜如何。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以試院為背景,表達(dá)了作者對(duì)自己才華的自信和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。詩(shī)人在天街上看到夕陽(yáng)西下的景象,但咫尺之外的衡門(mén)卻禁止他進(jìn)入。他急于前去參加考試,但被阻止,如同一只孤立的鶴鳴嘆。爭(zhēng)相觀看的人們已經(jīng)擁擠在夾道之中。作者相信自己寫(xiě)的文章一定能夠凌云而起,但現(xiàn)在卻沒(méi)有機(jī)會(huì)展示才華。他呼喚隱士們一起來(lái)唱歌,但現(xiàn)在沒(méi)有人回應(yīng)。最讓他痛苦的是,孤獨(dú)地度過(guò)美麗的秋夜,整夜都在思考夜晚的意義。
賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)才子渴望展示自己才華的情景,但卻受到各種限制和阻礙。詩(shī)人運(yùn)用形象生動(dòng)的描寫(xiě),將自己的內(nèi)心感受表達(dá)得淋漓盡致。天街落日走鳴珂的景象生動(dòng)地描繪了夕陽(yáng)西下的壯麗景色,同時(shí)也映襯出詩(shī)人內(nèi)心的焦躁和不安。咫尺衡門(mén)不許過(guò),表達(dá)了作者渴望進(jìn)入試院參加考試,但卻被門(mén)禁所阻的無(wú)奈和失望。催去據(jù)鞍猶鶴望,形象地描繪了詩(shī)人急于前去參加考試的心情,卻像一只孤獨(dú)的鶴鳴嘆。爭(zhēng)觀夾道已云羅,揭示了試院考試時(shí)人們爭(zhēng)相圍觀的盛況。奏篇定有凌云賦,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己才華的自信和對(duì)未來(lái)的期望,但目前卻沒(méi)有機(jī)會(huì)展示。招隱今無(wú)扣角歌,呼喚隱士們一起唱歌,但現(xiàn)在沒(méi)有人回應(yīng),暗示了作者孤獨(dú)的心境。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)孤獨(dú)的感慨和對(duì)夜晚的思考,清秋的美麗與孤獨(dú)形成鮮明的對(duì)比,令人感受到作者內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,通過(guò)景物的描繪和形象的比喻,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自身才華的自信與對(duì)境遇的無(wú)奈之情,同時(shí)也反映了宋代士人在官場(chǎng)和文化圈中的困境和掙扎。整首詩(shī)詞流暢自然,情感真切,通過(guò)對(duì)個(gè)人經(jīng)歷的抒發(fā),表達(dá)了普遍的人生感慨,具有一定的思想性《試院即事呈諸公》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
天街落日走鳴珂,
咫尺衡門(mén)不許過(guò)。
催去據(jù)鞍猶鶴望,
爭(zhēng)觀夾道已云羅。
奏篇定有凌云賦,
招隱今無(wú)扣角歌。
最苦清秋孤美睡,
通宵三問(wèn)夜如何。
詩(shī)意:
天街上夕陽(yáng)西下,鳴珂鼓聲傳來(lái),
離試院只有咫尺之遙,卻被衡門(mén)拒之門(mén)外。
催促前去的人已如鶴鳴般遠(yuǎn)去望眼欲穿,
圍觀的人群已經(jīng)如云羅般擁擠。
我必定能奏凌云之賦,但現(xiàn)在卻沒(méi)有機(jī)會(huì),
呼喚隱士們一起唱歌,但今日無(wú)人回應(yīng)。
最苦惱的是,孤獨(dú)地度過(guò)美麗的秋夜,
整夜不眠,反復(fù)思考夜晚的意義。
賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一位才子渴望進(jìn)入試院參加考試,但受到各種限制和阻礙的情景。詩(shī)人巧妙運(yùn)用形象生動(dòng)的描寫(xiě),將自己的內(nèi)心感受傳達(dá)得淋漓盡致。夕陽(yáng)西下的天街和鳴珂的鼓聲,營(yíng)造出壯麗的景象,同時(shí)也映襯出詩(shī)人內(nèi)心的焦躁和不安。咫尺之遙的衡門(mén)卻不允許他進(jìn)入試院,表達(dá)了作者渴望參加考試的失望和無(wú)奈。催促他前去的人已經(jīng)遠(yuǎn)去,如同鶴鳴般遙遠(yuǎn),而圍觀的人群已經(jīng)擁擠如云羅,形成鮮明的對(duì)比。詩(shī)人堅(jiān)信自己能夠?qū)懗鰞?yōu)秀的文章,但卻沒(méi)有機(jī)會(huì)展示才華。他呼喚隱士們一起唱歌,但卻沒(méi)有人響應(yīng),暗示了作者的孤獨(dú)。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)孤獨(dú)的感嘆和對(duì)夜晚意義的思考,清秋的美麗與孤寂形成鮮明的對(duì)比,令人感受到作者內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,通過(guò)景物的描繪和形象的比喻,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自身才華的自信與對(duì)境遇的無(wú)奈之情,同時(shí)也反映了宋代士人在官場(chǎng)和文化圈中的困境和掙扎。整首詩(shī)詞流暢自然,情感真切,通過(guò)對(duì)個(gè)人經(jīng)歷的抒發(fā),表達(dá)了普遍的人生感慨,具有一定的思想性。 |
|