|
|
通海夜雨寄淮上故人 / 作者:張耒 |
黃沙渾渾水滿川,奔流爭岸虎眼漩。
南來舟子慣風(fēng)水,萬斛長船如等閑。
蒙蒙春雨楊柳濕,漠漠人家雞犬寒。
道途歸人寄消息,客行安穩(wěn)近長安。
|
|
通海夜雨寄淮上故人解釋: 《通海夜雨寄淮上故人》是一首宋代詩詞,作者是張耒。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃沙渾渾水滿川,
奔流爭岸虎眼漩。
南來舟子慣風(fēng)水,
萬斛長船如等閑。
蒙蒙春雨楊柳濕,
漠漠人家雞犬寒。
道途歸人寄消息,
客行安穩(wěn)近長安。
詩意:
這首詩詞描繪了夜晚通海地區(qū)的情景,雨水滂沱,黃沙懸浮,江水滔滔洶涌,形成急流和漩渦。南來的船夫們習(xí)慣了這樣的風(fēng)景,他們的長船在水面上自如地行駛。春雨密織,濕潤了楊柳,渺茫的夜色中,人們家中的雞犬因寒冷而鳴叫。詩人希望將自己的消息托付給回鄉(xiāng)的人,他在遠(yuǎn)行途中,渴望平安抵達(dá)長安。
賞析:
這首詩描繪了夜晚通海地區(qū)的景色和氣氛,通過對黃沙渾渾、水滿川、奔流爭岸等細(xì)膩描寫,營造了一種狂野和壯美的感覺。詩人以船夫們?yōu)榇?,描繪了他們熟悉且無畏的面對風(fēng)水的能力,長船在水上行進(jìn)如同游刃有余。春雨讓楊柳濕潤,為整個景象增添了一絲憂郁的氣息,暗示了離別和寂寞。最后兩句表達(dá)了詩人的思念和期望,他希望通過回鄉(xiāng)的人將自己的消息帶給故鄉(xiāng),同時也表達(dá)了他對自己旅途安穩(wěn)、平安抵達(dá)目的地的期盼。
這首詩以簡潔、凝練的語言表達(dá)了作者對故鄉(xiāng)的懷念和對旅途的期盼,同時通過對自然景物的描寫,展示了大自然的壯麗和變幻。整首詩情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思索和共鳴。 |
|