|
|
醉蓬萊 / 作者:蘇軾 |
笑勞生一夢(mèng),羈旅三年,又還重九。
華發(fā)蕭蕭,對(duì)荒園搔首。
賴有多情,好飲無(wú)事,似古人賢守。
歲歲登高,年年落帽,物華依舊。
此會(huì)應(yīng)須爛醉,仍把紫菊茱萸,細(xì)看重嗅。
搖落霜風(fēng),有手栽雙柳。
來(lái)歲今朝,為我西顧,酹羽觴江口。
會(huì)與州人,飲公遺愛(ài),一江醇酎。
|
|
醉蓬萊解釋:
《醉蓬萊·笑勞生一夢(mèng)》是宋代文學(xué)家蘇軾的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
笑勞生一夢(mèng),羈旅三年,又還重九。
笑著度過(guò)忙碌的一生,像是一場(chǎng)夢(mèng)境,被束縛在外地漂泊三年,如今又回到了重九這個(gè)特殊的日子。
華發(fā)蕭蕭,對(duì)荒園搔首。
華發(fā)如蕭蕭的風(fēng)聲,對(duì)著荒涼的園子感到無(wú)奈和痛苦。
賴有多情,好飲無(wú)事,似古人賢守。
幸好我有多情的心,喜歡喝酒無(wú)所事事,像古人般守身如玉。
歲歲登高,年年落帽,物華依舊。
每年都攀登高山,年年頭頂?shù)拿弊酉衤淙~一樣變換,但周圍的景色依然美好。
此會(huì)應(yīng)須爛醉,仍把紫菊茱萸,細(xì)看重嗅。
這個(gè)聚會(huì)應(yīng)該喝得爛醉,仍然要拿起紫菊和茱萸,仔細(xì)觀賞并深深嗅聞。
搖落霜風(fēng),有手栽雙柳。
隨著風(fēng)中的霜雪飄落,我親自種植了一對(duì)柳樹(shù)。
來(lái)歲今朝,為我西顧,酹羽觴江口。
明年的今天,我將前往江邊,向羽觴傾酒致敬。
會(huì)與州人,飲公遺愛(ài),一江醇酎。
和同州的朋友們相聚,共同品嘗先賢留下的美酒,暢飲江水般的美酒。
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇軾對(duì)生活的態(tài)度和情感的抒發(fā)。他以詩(shī)意的方式描繪了自己在外地漂泊的經(jīng)歷,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和古人的思念之情。詩(shī)中融入了對(duì)自然景色的描繪,以及對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)美酒的向往。通過(guò)描寫自然景色和對(duì)酒的贊美,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自由和宴飲的追求,對(duì)過(guò)往歲月的回顧和對(duì)未來(lái)的期許。
這首詩(shī)詞充滿了詩(shī)人的情感和思考,同時(shí)展現(xiàn)了蘇軾在宋代時(shí)期獨(dú)特的才情和對(duì)詩(shī)詞藝術(shù)的駕馭。它以優(yōu)美的語(yǔ)言和深沉的意境,給人以思考和感悟的空間,展現(xiàn)了蘇軾詩(shī)詞的獨(dú)特魅力。
|
|