|
|
早起觀雨 / 作者:張耒 |
雨葉風(fēng)枝日夜長(zhǎng),東園秾密欲生光。
可憐積雨過(guò)初暑,更轉(zhuǎn)余寒入曉涼。
蠶事已成家媼喜,麥畦初潑老農(nóng)忙。
彩絲結(jié)縷催端午,又見(jiàn)黃頭鼓楫郎。
|
|
早起觀雨解釋: 《早起觀雨》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
雨滴在樹(shù)葉上飄搖,風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)枝日夜延長(zhǎng)。
東園中的草木繁茂欲發(fā)出光芒。
可憐的是積雨過(guò)后初暑來(lái)臨,
卻又帶來(lái)了余寒逐漸進(jìn)入清晨的涼爽。
蠶已經(jīng)完成了篩選,家中的婦人歡喜,
麥田初次撒種,老農(nóng)忙碌不停。
五彩的絲線結(jié)成縷,催促迎接端午節(jié)的到來(lái),
又見(jiàn)到那位黃頭發(fā)的郎船搖晃。
詩(shī)意:
《早起觀雨》以清晨觀雨為題材,描繪了一個(gè)農(nóng)村生活的場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),展示了雨后初晴的景象,以及農(nóng)田里人們的忙碌和生活的變化。詩(shī)中融入了對(duì)自然和人情的觀察,表達(dá)了對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)節(jié)日的期待。
賞析:
這首詩(shī)以自然景觀為背景,通過(guò)細(xì)致入微的描寫(xiě),展現(xiàn)了雨后初晴的美麗景色。詩(shī)人通過(guò)描述雨滴在樹(shù)葉上搖擺、風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)枝的情景,將讀者帶入到一個(gè)清涼宜人的早晨。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)描繪農(nóng)田中不同的場(chǎng)景,如蠶事、麥田、端午節(jié)等,展示了農(nóng)村生活的豐富多彩和人們的忙碌勞作。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描寫(xiě)了生活的細(xì)節(jié),流露出對(duì)自然和生活的熱愛(ài)之情。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,將雨后初晴的清涼與初夏的微熱相對(duì)立。雨過(guò)初暑,又轉(zhuǎn)入曉涼,給人一種清新宜人的感覺(jué)。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)蠶事完成、麥田初潑等農(nóng)田景象,展示了農(nóng)民的辛勤勞作和對(duì)豐收的期盼。最后的端午節(jié)和黃頭鼓楫郎,增加了節(jié)日氣氛和生活的喜悅。
總之,《早起觀雨》這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物和人情景觀的描寫(xiě),展示了生活的美好和多彩,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然和生活的熱愛(ài)之情,以及對(duì)節(jié)日喜慶的期待。 |
|