|
|
登海州城樓 / 作者:張耒 |
城外滄溟日夜流,城南山直對(duì)城樓,溪田雨足禾先熟,海樹風(fēng)高葉易秋。
疏傅里閭詢故老,秦皇車甲想東游。
客心不待傷千里,檻外風(fēng)煙盡是愁。
|
|
登海州城樓解釋: 《登海州城樓》是宋代詩(shī)人張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
城外的大海波濤日夜不停地涌流,
城南的山峰直接對(duì)著城樓。
溪流和田地在雨水的滋潤(rùn)下豐收成熟,
海邊的樹木在高風(fēng)吹拂下葉子容易秋凋。
疏散的官員和老百姓詢問舊友的消息,
想象著秦皇帝駕著戰(zhàn)車游歷東方。
客人的心不再忍受千里之行的痛苦,
站在城樓上,看著外面的風(fēng)雨,無盡的憂愁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪海州城樓為背景,通過自然景觀和歷史人物的對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)生活和人生境遇的感慨和思考。詩(shī)中描繪了城外的大海波濤不息、城南的山峰直對(duì)城樓,營(yíng)造出壯麗的自然景觀。然而,與此同時(shí),詩(shī)中也透露出生活中的不如意和憂愁。疏散的官員和老百姓詢問舊友的消息,暗示了社會(huì)的動(dòng)蕩和人們對(duì)安定生活的向往。而提到秦皇帝東游的想象,則表達(dá)了對(duì)輝煌過去的追憶和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望。
賞析:
《登海州城樓》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,通過自然景觀和歷史意象的對(duì)比,展示了作者對(duì)人生和社會(huì)的獨(dú)特感受。詩(shī)中以城外的大海和城南的山峰作為背景,烘托出遼闊壯麗的自然景色,給人以豪邁之感。然而,這些景色與城樓上的觀望者相比,顯得更加壯麗和遼闊,更加無法觸及,也更加令人感到遙遠(yuǎn)和無奈。
詩(shī)中還隱含了一種時(shí)代背景和社會(huì)意義。疏散的官員和老百姓詢問舊友消息,反映了宋代社會(huì)的不穩(wěn)定和人們對(duì)安定生活的渴望。而作者對(duì)秦皇帝東游的想象,則既是對(duì)歷史的追憶,也是對(duì)當(dāng)下現(xiàn)實(shí)的失望和對(duì)未來的向往。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的思考和對(duì)人生境遇的感慨,給人以思索和深思的余地。詩(shī)詞通過描繪自然景觀、歷史意象和社會(huì)細(xì)節(jié),以及情感的抒發(fā),將讀者帶入了一種既壯麗又憂愁的境地,引發(fā)了人們對(duì)生活和人生意義的思考。 |
|