|
|
調(diào)全玉病二首 / 作者:張耒 |
詩將收功久戢戈,羸師再鼓奈疲何。
想君無物驚禪定,獨(dú)未能除是此魔。
|
|
調(diào)全玉病二首解釋: 《調(diào)全玉病二首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
詩戰(zhàn)將功已久,把戰(zhàn)爭的武器收起來,
疲憊的士兵再次奏響戰(zhàn)鼓,
我想你已經(jīng)沒有外物可以驚擾你的冥想,
唯獨(dú)不能除去的是這個(gè)魔鬼。
詩意:
這首詩探討了一個(gè)戰(zhàn)士在退役后面臨的內(nèi)心掙扎和困惑。詩人提到了他將武器收起來,表示戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束,他已經(jīng)完成了自己的使命。然而,他意識到自己仍然無法擺脫內(nèi)心的痛苦和紛亂,這個(gè)魔鬼象征著內(nèi)心的困擾和戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷。詩人思念一個(gè)他認(rèn)為能夠獲得內(nèi)心平靜的人,但他意識到自己仍然無法真正超越這種痛苦。
賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言描繪了一個(gè)退役戰(zhàn)士的內(nèi)心矛盾。詩人通過使用戰(zhàn)爭和戰(zhàn)士的形象,表達(dá)了人們在面臨生活中的轉(zhuǎn)折點(diǎn)時(shí),內(nèi)心經(jīng)歷的痛苦和困惑。他將戰(zhàn)士退役后的內(nèi)心狀態(tài)與戰(zhàn)爭的殘酷相對比,突顯了內(nèi)心的紛亂和不安。詩人通過對自己內(nèi)心痛苦的描繪,傳達(dá)了對內(nèi)心平靜和解脫的渴望,同時(shí)也表達(dá)了對那個(gè)能夠幫助他實(shí)現(xiàn)內(nèi)心平靜的人的思念之情。整首詩以簡短的詞句傳遞了深刻的情感,給人一種沉重而思索的氛圍。 |
|