|
|
塞獵 / 作者:張耒 |
十月北風(fēng)燕草黃,燕人馬飽弓力強(qiáng)。
虎皮裁鞍雕羽箭,射殺陰山雙白狼。
青氈帳高雪不濕,擊鼓傳觴打令急。
單于半醉解貂裘,昭君獨(dú)抱琵琶泣。
|
|
塞獵解釋: 詩詞:《塞獵》
朝代:宋代
作者:張耒
十月北風(fēng)燕草黃,
燕人馬飽弓力強(qiáng)。
虎皮裁鞍雕羽箭,
射殺陰山雙白狼。
青氈帳高雪不濕,
擊鼓傳觴打令急。
單于半醉解貂裘,
昭君獨(dú)抱琵琶泣。
中文譯文:
十月的北風(fēng)吹黃了燕草,
燕人騎著飽腹的馬,弓力強(qiáng)勁。
用虎皮制作的鞍上裝飾著雕刻的羽箭,
射殺了陰山上的兩只白狼。
青色的氈帳高高懸掛,雪花不能濕透,
敲擊鼓聲傳達(dá)著宴飲的命令急迫。
單于半醉地解開貂裘,
昭君獨(dú)自擁著琵琶哭泣。
詩意和賞析:
《塞獵》是一首描繪北方邊塞獵場景的詩詞,通過生動(dòng)的描寫展現(xiàn)了獵場上的壯觀景象和獵人的英勇形象。
首先,詩中描述了北方十月的景象,北風(fēng)吹黃了燕草,暗示著寒冷的季節(jié)和荒涼的邊塞環(huán)境。然而,燕人卻騎著飽腹的馬,弓力強(qiáng)勁,顯示出他們的勇猛和力量。
其次,詩中描繪了獵場上的獵人裝備。他們的鞍上裝飾著雕刻的羽箭,制作精美的虎皮鞍,凸顯了獵人的豪華和奢侈。通過射殺陰山上的兩只白狼,展現(xiàn)了獵人們的狩獵技藝和勇敢精神。
然后,詩中出現(xiàn)了帳篷和宴飲的場景。青色的氈帳高高懸掛,雪花不能濕透,顯示了獵人們的奢華和富裕。擊鼓傳達(dá)宴飲的命令急迫,暗示了獵場上的歡樂氣氛。
最后,詩中出現(xiàn)了單于和昭君的形象。單于半醉地解開貂裘,昭君獨(dú)自擁著琵琶哭泣,表現(xiàn)了獵場上的悲壯和離別情緒。這里的單于和昭君可能是具有歷史背景的人物,詩中利用他們的形象加深了對(duì)塞獵場景的描繪和情感表達(dá)。
整首詩以雄壯的場景和英勇的形象為主線,展現(xiàn)了北方邊塞獵場的豪情壯麗和獵人的英雄氣概,同時(shí)也透露出離別和悲傷的情感。通過細(xì)膩的描寫和對(duì)人物形象的運(yùn)用,詩詞《塞獵》生動(dòng)再現(xiàn)了宋代北方邊塞獵場的景象和獵人們的生活。 |
|