|
|
吹角 / 作者:張耒 |
斷霞?xì)w鳥隔山鐘,日過(guò)西山轉(zhuǎn)???。
長(zhǎng)恨南城催曉急,五更吹角怨秋風(fēng)。
|
|
吹角解釋: 《吹角》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
斷霞?xì)w鳥隔山鐘,
日過(guò)西山轉(zhuǎn)???。
長(zhǎng)恨南城催曉急,
五更吹角怨秋風(fēng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)秋天的早晨景象。當(dāng)夜色漸疏,天色逐漸明亮,紅霞消散,歸鳥飛回,隔山傳來(lái)鐘聲。太陽(yáng)從西山上升到海的邊緣,整個(gè)海天一片遼闊。在南城,作者長(zhǎng)時(shí)間地思念著過(guò)去的事情,等待黎明的到來(lái),但時(shí)間過(guò)得很快,城中的角聲在五更時(shí)分吹響,仿佛在抱怨著秋風(fēng)的寒冷。
賞析:
《吹角》以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展現(xiàn)了秋天早晨的景色和人們的情感。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,營(yíng)造出一幅秋天的清晨美景:霞光消散,歸鳥飛回,隔山傳來(lái)的鐘聲,日出之后的遼闊???。這些描寫使讀者感受到了朝霞的美麗和早晨的寧?kù)o。
在情感上,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過(guò)去事物的思念和等待黎明的焦急。他長(zhǎng)時(shí)間地思念著南城的往事,等待著黎明的到來(lái),但時(shí)間過(guò)得很快,五更時(shí)分的角聲響起,仿佛在抱怨秋風(fēng)的寒冷。這種對(duì)時(shí)間流逝和感情等待的描繪,使詩(shī)詞中透露出一種深沉的憂郁情緒。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描寫和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了作者對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)未來(lái)的期待,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和歲月更迭的感慨。這種對(duì)時(shí)間和情感的交融,給人以思考人生和珍惜當(dāng)下的啟示,使詩(shī)詞具有深遠(yuǎn)的意義。 |
|