|
|
蓮 / 作者:蘇軾 |
城中擔(dān)上賣蓮房,未抵西湖泛野航。
旋折荷花剝蓮子,露為風(fēng)味月為香。
|
|
蓮解釋:
《蓮》是蘇軾所寫的一首詩(shī)詞,描述了賣蓮的情景以及蓮花的美妙之處。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
城中擔(dān)上賣蓮房,
未抵西湖泛野航。
旋折荷花剝蓮子,
露為風(fēng)味月為香。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)賣蓮人的情景,他將裝滿蓮花的籃子挑在肩上,在城市中行走。然而,他的目的地是西湖,他希望能夠乘船在湖上暢游。在等待抵達(dá)目的地的過(guò)程中,他不禁開(kāi)始采摘荷花,并剝開(kāi)蓮子。這些蓮子散發(fā)出清新的香氣,而夜晚的月光也增添了一份詩(shī)意與浪漫。
賞析:
蘇軾以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的筆觸描繪了一個(gè)賣蓮人的情景,通過(guò)詩(shī)人的描寫,讀者可以感受到城市街道上熙熙攘攘的繁忙景象。然而,詩(shī)人并沒(méi)有停留在這個(gè)繁忙的城市中,他引領(lǐng)讀者的目光轉(zhuǎn)向了西湖,這是一個(gè)美麗而寧?kù)o的地方。蓮花作為西湖的一大特色,被賣蓮人帶到這個(gè)城市中,而他心中的向往則是能夠乘船在湖上暢游。這種對(duì)自然的向往與追求,使得詩(shī)人的心靈得到了滿足。
在等待抵達(dá)目的地的過(guò)程中,賣蓮人開(kāi)始采摘荷花,并剝開(kāi)蓮子。這一過(guò)程不僅是為了打發(fā)時(shí)間,更是一種對(duì)自然的親近與享受。蓮子的香氣和荷花的美麗,使得整個(gè)環(huán)境充滿了詩(shī)意與浪漫。夜晚的月光增添了一份神秘感與安寧感,使得整個(gè)景象更加和諧。
通過(guò)這首詩(shī)詞,蘇軾展現(xiàn)了對(duì)自然的熱愛(ài)與追求,以及對(duì)人與自然和諧共處的向往。詩(shī)人通過(guò)描繪一個(gè)賣蓮人的故事,呈現(xiàn)了詩(shī)意與美感,并通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,傳遞出寧?kù)o與舒適的感覺(jué),使讀者在閱讀中能夠感受到自然的美妙與寧?kù)o。
|
|