|
|
天窗 / 作者:張耒 |
鑿屋分將一尺明,坐令隔幌見(jiàn)簾屏。
任從世界傾盆雨,只要蕭蕭數(shù)點(diǎn)聲。
|
|
天窗解釋: 《天窗》是一首宋代詩(shī)詞,作者是張耒。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
鑿屋分將一尺明,
坐令隔幌見(jiàn)簾屏。
任從世界傾盆雨,
只要蕭蕭數(shù)點(diǎn)聲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪一個(gè)細(xì)節(jié)入微的場(chǎng)景為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然界的獨(dú)特感受和內(nèi)心的寧?kù)o。詩(shī)人通過(guò)描述一個(gè)小小的天窗,展示了他對(duì)于大自然的敏感和對(duì)寧?kù)o生活的向往。
賞析:
這首詩(shī)字?jǐn)?shù)不多,但通過(guò)簡(jiǎn)潔而精妙的描寫,展現(xiàn)了作者對(duì)于自然界的細(xì)膩觀察和內(nèi)心的平靜。首兩句描寫了鑿開的屋頂小窗,透過(guò)窗子,可以看到通過(guò)簾幕的景象。這種設(shè)置使得屋內(nèi)外的景色分隔開來(lái),同時(shí)又將外界的喧鬧與室內(nèi)的寧?kù)o隔絕開來(lái)。這樣的環(huán)境創(chuàng)造了一種寧?kù)o的氛圍,使得詩(shī)人可以專注于自己內(nèi)心的思考和感受。
接下來(lái)的兩句描述了雨水傾盆而下,但詩(shī)人只專注于雨點(diǎn)的聲音。這表明詩(shī)人對(duì)于細(xì)微之處的敏感,他將注意力集中在雨點(diǎn)的聲音上,而不受外界的干擾。這種專注和內(nèi)心的寧?kù)o使詩(shī)人能夠在喧囂的世界中找到一片屬于自己的寧?kù)o角落。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)于寧?kù)o的向往和對(duì)于自然細(xì)微之處的敏感。通過(guò)細(xì)節(jié)描寫,詩(shī)人展示了自己對(duì)于生活的獨(dú)特感悟,同時(shí)也傳達(dá)了一種追求內(nèi)心寧?kù)o與平和的情感。這使得這首詩(shī)在描述微小之景的同時(shí),也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于內(nèi)心世界的關(guān)注和追求。 |
|