|
|
果山春郊即事七首 / 作者:吳泳 |
酒燈棋雨憶昏黃,那得佳朋話此腸。
豪氣已隨煙柳折,未能除得作詩(shī)狂。
|
|
果山春郊即事七首解釋: 《果山春郊即事七首》是宋代吳泳創(chuàng)作的一組詩(shī)詞。以下是對(duì)該組詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
果山春郊即事七首
酒燈棋雨憶昏黃,
那得佳朋話此腸。
豪氣已隨煙柳折,
未能除得作詩(shī)狂。
中文譯文:
在果山的春天郊外,發(fā)生了七件令人難以忘懷的事情。
酒杯暢飲、燈火閃爍,雨水灑落,回憶中的景色顯得模糊。
我多么渴望有個(gè)知己,與他傾訴心中的思緒。
然而,我豪情已隨著煙霧和垂柳的搖曳而消散。
盡管如此,我仍未能消除內(nèi)心對(duì)于詩(shī)歌創(chuàng)作的狂熱。
詩(shī)意和賞析:
《果山春郊即事七首》展現(xiàn)了作者吳泳在果山春天郊外的所見(jiàn)所聞,以及內(nèi)心的情感。整首詩(shī)詞以自然景色和個(gè)人情感為主題,通過(guò)描繪酒燈、棋局和雨水,表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去時(shí)光的回憶和對(duì)友誼的渴望。
詩(shī)中的"酒燈棋雨"這一景象,暗示了作者寂寞、無(wú)聊的心情。酒燈和棋局象征著獨(dú)自思索和消磨時(shí)間,而雨水的灑落則增添了一種憂郁的氛圍。這些景象勾勒出一種昏黃、模糊的畫面,與作者內(nèi)心的迷茫和孤獨(dú)相呼應(yīng)。
詩(shī)中的"佳朋"指的是知己、好友,作者渴望有人能與他分享內(nèi)心的感受,傾訴心事。然而,他卻無(wú)法找到這樣的知己,感覺(jué)孤獨(dú)無(wú)依。詩(shī)中的"此腸"意味著作者想要與人交談的內(nèi)心渴望,但卻找不到合適的伙伴。
接著,詩(shī)中表達(dá)了作者內(nèi)心的豪情已隨煙霧和垂柳的搖曳而消散的意境。這里的煙柳可以理解為事物的變幻無(wú)常,作者的豪情壯志也因此而逐漸破滅。雖然作者渴望通過(guò)寫詩(shī)來(lái)宣泄內(nèi)心的激情,但卻未能達(dá)到狂熱的境地。
整首詩(shī)詞以蒼涼的景象和內(nèi)心的孤獨(dú)為主題,表達(dá)了作者對(duì)友誼和溫暖的渴望,同時(shí)也展現(xiàn)了他對(duì)于豪情壯志的無(wú)奈和迷茫。通過(guò)描繪情感與自然景色的交織,吳泳以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,刻畫出了一幅寂寞而凄美的畫面。 |
|