|
|
擬古三章留別果山同官 / 作者:吳泳 |
邊馬思北依,晨風(fēng)思北飛。
役役會(huì)有還,之子胡不歸。
欲歸又北征,適與風(fēng)馬期。
憂端來無方,人則莫之知。
不傷道里遠(yuǎn),所惜光景移。
肯以蘭桂心,化作秋草萎。
行道各努力,吾亦從此辭。
|
|
擬古三章留別果山同官解釋: 《擬古三章留別果山同官》的中文譯文、詩意和賞析如下:
邊馬思北依,
晨風(fēng)思北飛。
役役會(huì)有還,
之子胡不歸。
這首詩詞以一種古體詩的形式表達(dá)了離別之情。詩人通過邊馬和晨風(fēng)的意象,描繪了思念北方的景象。邊馬在邊疆巡邏,思念著北方的親人;晨風(fēng)在早晨迅疾地飄揚(yáng),也在思念著北方的歸鄉(xiāng)之路。詩人憂心忡忡地問道,為何歸鄉(xiāng)的兒郎還未歸來呢?
欲歸又北征,
適與風(fēng)馬期。
憂端來無方,
人則莫之知。
詩人表達(dá)了內(nèi)心的矛盾和困擾。他渴望回家,但又不得不再次北上執(zhí)行任務(wù)。他和風(fēng)馬的旅行計(jì)劃相適應(yīng),暗示著他將繼續(xù)北上的征程。他的憂慮和痛苦無處安放,沒有人能理解。
不傷道里遠(yuǎn),
所惜光景移。
肯以蘭桂心,
化作秋草萎。
詩人表示自己并不在乎遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。他的關(guān)注點(diǎn)是光景變遷。他愿意用自己虔誠的心,象征著蘭花和桂葉,來表達(dá)自己的感受。然而,這樣的心意卻像秋草一樣凋零。
行道各努力,
吾亦從此辭。
最后,詩人說他將告別他的同伴,離開他們所努力追求的道路。他決定離開,繼續(xù)他的征程。
這首詩詞表達(dá)了詩人對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念之情,同時(shí)也展現(xiàn)了他內(nèi)心矛盾和迷茫的狀態(tài)。通過描繪邊馬、晨風(fēng)和蘭桂的意象,詩人巧妙地表達(dá)了自己的情感。整首詩詞以離別為主題,展示了離別的痛苦和無奈,同時(shí)也體現(xiàn)了詩人的堅(jiān)定和決心。 |
|