|
|
和虞滄江見(jiàn)寄宴坐聞秋香 / 作者:吳泳 |
春芳如麗人,驕色不肯除。
秋芳如高士,一味甘恬虛。
我闥本洞然,香負(fù)來(lái)虛徐。
滋蘭露承掌,延桂月滿(mǎn)裾。
門(mén)巷柳濯濯,林塘竹疎疎。
真意儼分列,遠(yuǎn)心更莊舒。
庭前兩好鶴,知幾年歲余。
或睨立倚窗,或飲於清渠。
??志l塵染,回視根性初。
蹇余滄江人,人豈不鶴如。
起尋月中句,遙睇花外車(chē)。
八表方云昏,尚無(wú)返莊廬。
|
|
和虞滄江見(jiàn)寄宴坐聞秋香解釋?zhuān)?/h2> 《和虞滄江見(jiàn)寄宴坐聞秋香》是宋代吳泳所創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)以描繪春花和秋花的不同特征為主題,通過(guò)花與人的對(duì)應(yīng),表達(dá)了作者對(duì)于淡泊虛靜生活態(tài)度的思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
春花如一位美麗的女子,傲然而不肯凋謝。
秋花如一位高尚的士人,只追求甘美和寧?kù)o。
我本身就是個(gè)洞然靜逸之人,帶著花香來(lái)到這里。
滋養(yǎng)著蘭花的露水沾濕了我的手掌,桂花的香氣彌漫著我的衣襟。
門(mén)巷中的柳樹(shù)搖曳生姿,林塘間的竹子疏疏落落。
真正的意義顯得清晰明了,內(nèi)心的遠(yuǎn)方更加莊重舒適。
庭前有兩只優(yōu)雅的白鶴,知曉歲月已經(jīng)過(guò)去了幾年。
它們或者站在窗前凝視,或者在清澈的渠水中飲啄。
常常擔(dān)心塵埃會(huì)污染它們,回望自身的本性始初。
我這位行動(dòng)不便的滄江人,難道不應(yīng)該像白鶴一樣自在自得嗎?
起身在月光中尋找詩(shī)句,遠(yuǎn)眺花外的馬車(chē)。
八方景象已經(jīng)昏暗,我仍未歸返莊廬。
這首詩(shī)詞以花的形象來(lái)表達(dá)作者對(duì)于人生境遇的思考。春花代表著艷麗和傲慢,而秋花則寓意高尚和淡泊。作者通過(guò)對(duì)花的描繪,表達(dá)了自己對(duì)于虛靜生活的向往和追求。他將自己比作洞然靜逸之人,以花的香氣和美麗來(lái)豐富自己的生命。同時(shí),詩(shī)中的白鶴象征著自由和純潔,作者希望自己能夠像白鶴一樣超脫塵世的紛擾,保持內(nèi)心的清靜。最后,作者以遠(yuǎn)眺的方式,表達(dá)了自己對(duì)于遠(yuǎn)方和未知的向往,同時(shí)也暗示著他尚未回歸平凡的莊廬生活。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)于花與人、自然與人生的對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)于淡泊虛靜生活態(tài)度的追求和思考。通過(guò)描繪花的美麗與高尚,以及白鶴的自由與純潔,詩(shī)人呈現(xiàn)了一種超越塵世的境界,強(qiáng)調(diào)了追求內(nèi)心寧?kù)o與精神自由的重要性。整首詩(shī)詞以清麗的意象和流暢的語(yǔ)言展示了吳泳獨(dú)特的詩(shī)意,給人以思考和感悟的空間。 |
|